Below, I translated the lyrics of the song Bellezza, incanto e nostalgia by Alessandra Amoroso from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Di quei cento giorni ancora mi ricorderò
Of those hundred days I will still remember
Che nonostante il mal di testa stavo lì
That despite the headache I stood there
Maledetta la tempesta e maledetta me
Cursed the Storm and cursed me
Svegliata di notte
Woke up at night
Nel buio dell'attesa
In the Darkness of Waiting
Le mie speranze navigavano la via
My hopes sailed the way
Sulle note di quella canzone
On the notes of that song
Scritta da noi due
Written by the two of us
Rimirando all'alba un'emozione
Repeating at dawn an emotion
Che non perderò mai più
That I will never lose again
Confondo bene e male, mai più
I confuse good and evil, never again
Confondo terra e mare
I confuse land and sea
Salutando i gesti di un passato
Greeting the gestures of a past
Negato all'allegria
Denied joy
Sotto l'ombra riparata di una barca
Under the sheltered shadow of a boat
Mi culla ciò che poi sarà
It cradles me what will then be
Bagnato di malinconia
Wet with melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, enchantment and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I get lost in hostility
Che non mi ha fatto stare lì
That didn't make me stay there
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
Io chiudevo le porte
I closed the doors
Paure e fremito
Fears and quivering
Cantavo più forte
I sang louder
Per fermarti e averti qui
To stop and have you here
Sulle note della tua canzone
On the notes of your song
Dedicata a me
Dedicated to me
Che suona nel tuo cuore
That sounds in your heart
Nella culla del passato
In the cradle of the past
E ci scoprimmo a quel bagliore
And we found out at that glow
Chissà se rivedrò mai più
I wonder if I'il ever see you again
Se solo avessi avuto più carattere e follia
If only I had had more character and madness
La tua voce ora sarebbe ancora mia
Your voice now would still be mine
Mi culla ciò che poi sarà
It cradles me what will then be
Bagnato di malinconia
Wet with melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, enchantment and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I get lost in hostility
Che non mi ha fatto stare lì
That didn't make me stay there
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
E ricordi fari e fuoco
And remember headlights and fire
E sabbia che calpesterai
And sand that you will trample
Dimmi una bugia però non dirmi che ti volterai
Tell me a lie, but don't tell me you're going to get
Ti racconto storie di passioni e giochi persi ormai
I tell you stories of passions and lost games now
Sappi amore mio che se potessi non ti lascerei
Know my love that if I could I wouldn't leave you
Mi culla ciò che poi sarà
It cradles me what will then be
Bagnato di malinconia
Wet with melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, enchantment and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I get lost in hostility
Che non mi ha fatto stare lì
That didn't make me stay there
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And he forced me to say goodbye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Tiziano Ferro