Below, I translated the lyrics of the song Parce Que C'est Toi by Vianney from French to English.
Si tu crois un jour qu'j'te t'laisserai tomber
If you ever think that I'll let you down
Pour un détail, pour une futilité
For a detail, for a triviality
N'aie pas peur, je saurai bien
Don't be afraid, I will know
Faire la différence
To make the difference
Si tu crains un jour qu'j'te t'laisserai faner
If you fear one day that I'll let you wither
La fin de l'été, un mauvais cap à passer
The end of summer, a rough patch to go through
N'aie pas peur, personne d'autre pourrait
Don't be afraid, no one else could
Si facilement te remplacer
So easily replace you
Vraiment pas toi
Definitely not you
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Because it's you, the only one I can tell
Qu'avec toi, je n'ai plus peur de vieillir
That with you, I'm no longer afraid of growing old
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that
Parce que j'avoue j'suis pas non plus tentée
Because I admit, I'm not tempted either
D'rester seule dans un monde insensé
To stay alone in a senseless world
Si tu crois un jour qu'tout est à refaire
If you ever think that everything needs to be redone
Qu'il faut changer, on était si bien naguère
That we need to change, we were so good before
N'aie pas peur, j'veux pas tout compliquer
Don't be afraid, I don't want to complicate everything
Pourquoi s'fatiguer
Why bother
Et commence pas à te cacher pour moi
And don't start hiding from me
non, j'te connais trop bien pour ça
No, I know you too well for that
Je connais par cœur ton visage
I know by heart your face
Tes désirs, ces endroits de ton corps
Your desires, those places on your body
Qui m'disent encore
That still tell me
Parce que nous, c'est fort
Because we are strong
Parce que c'est toi, j'oserais tout affronter
Because it's you, I would dare to face anything
Et c'est toi à qui j'pourrais pardonner
And it's you to whom I could forgive
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that
Parce que c'est toi, j'voudrais un jour un enfant
Because it's you, one day I would want a child
Et non pas parce que c'est le moment
And not because it's the right time
Parce que c'est toi
Because it's you
J'veux te voir dedans
I want to see you in it
J'verrais dans ses yeux tous ces petits défauts
I would see in their eyes all those little flaws
Parce que parfait n'est plus mon créneau
Because perfection is no longer my goal
Parce que c'est toi
Because it's you
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Because it's you, the only one I can tell
Qu'avec toi, je n'ai plus peur de vieillir
That with you, I'm no longer afraid of growing old
Parce que c'est toi
Because it's you
Rien que pour ça
Just for that
Parce que c'est toi
Because it's you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © LILI LOUISE MUSIQUE