Below, I translated the lyrics of the song Perfecta by Reik from Spanish to English.
Antes no creía que
Before, I didn't believe that
De verdad existiera alguien así como tú
Someone like you really existed
Bendito el día en el que te encontré
Blessed be the day I found you
Juro que de dónde estés
I swear that wherever you are
Algo de mí te llevarás también
You will also take a part of me
No habrá camino que camine si tú no estás en él
There won't be a path I can walk if you're not in it
¿Cómo puedo hacer para que entiendas
How can I make you understand
Que me deslumbras, que eres perfecta
That you dazzle me, that you're perfect
Que no hay ninguna?
That there's no one else?
Si se pudiera devolver el tiempo
If I could turn back time
Yo no lo haría porque a ti te tengo
I wouldn't do it because I have you
Solo tú me complementas, no tengo dudas
Only you complete me, I have no doubts
Sin darme cuenta le diste cura
Without realizing it, you cured
A la soledad que me mataba
The loneliness that was killing me
Tú me diste lo que me faltaba
You gave me what I was missing
No sé ni cómo explicar
I don't even know how to explain
Lo que yo siento por ti
What I feel for you
Eres tan fundamental
You are so essential
En mi vida tan crucial
In my life, so crucial
Y no quiero imaginar
And I don't want to imagine
Tan solo un día sin ti
Just one day without you
Tus besos se volvieron necesarios
Your kisses have become necessary
Eres la luz que de la nada salió
You are the light that came out of nowhere
La verdad no dimensiono
Honestly, I can't fathom
Estar sin ti, por eso te menciono
Being without you, that's why I mention you
Cada ve' que no te veo, a tu piel me direcciono
Every time I don't see you, I direct myself to your skin
Tan solo al verte me apasiono
Just by seeing you, I become passionate
Tú me besas y yo siento cómo
You kiss me and I feel how
Me saca' de la capa de ozono
You take me out of the ozone layer
Bebé, tus besos son
Baby, your kisses are
Como una puesta a otra dimensión
Like a journey to another dimension
Yo que pensaba que era un loco
I used to think I was a crazy person
Por ahí sin dirección
Out there without direction
Pero di con tu ubicación
But I found your location
Y me quedé en tu corazón
And I stayed in your heart
La dueña de mi cora' eres tú
You are the owner of my heart
Nadie me lo hace como tú
No one does it like you
Tú tienes algo que me atrapa
You have something that captivates me
Ninguna llega a tu nivel por más que tratan
No one reaches your level no matter how hard they try
¿Cómo puedo hacer para que entiendas
How can I make you understand
Que me deslumbras, que eres perfecta
That you dazzle me, that you're perfect
Que no hay ninguna?
That there's no one else?
Si se pudiera devolver el tiempo
If I could turn back time
Yo no lo haría porque a ti te tengo
I wouldn't do it because I have you
Solo tú me complementas, no tengo dudas
Only you complete me, I have no doubts
Sin darme cuenta le diste cura
Without realizing it, you cured
A la soledad que me mataba
The loneliness that was killing me
Tú me diste lo que me faltaba
You gave me what I was missing
No sé ni cómo explicar
I don't even know how to explain
Lo que yo siento por ti
What I feel for you
Eres tan fundamental
You are so essential
En mi vida tan crucial
In my life, so crucial
Y no quiero imaginar
And I don't want to imagine
Tan solo un día sin ti
Just one day without you
Tus besos se volvieron necesarios
Your kisses have become necessary
Eres la luz que de la nada salió
You are the light that came out of nowhere
Dímelo, Reik
Tell me, Reik
Esta combi' no falla, ¿okey?
This combo never fails, okay?
México y Colombia
Mexico and Colombia
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Jesus Navarro, Juan Luis Londono Arias