Below, I translated the lyrics of the song Roda by Pitty from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Você pode até latir, você pode até bradar
You can even bark, you can even shout
Você pode coibir que eu não vou me abalar
You can restrain that I will not be shaken
Só não mexa no meu jeito de dançar
Just don't mess with my dancing
Essa roda nos abraça, essa gira é pra girar
This wheel embraces us, this tour is for spinning
É só chegar no barracão que o couro vai dobrar
Just get to the shed and the leather will fold
Só não mexa no meu jeito de dançar
Just don't mess with my dancing
Só não mexa (no meu jeito de dançar)
Just don't mess with it (in my way of dancing)
Pode olhar atravessado
You can look through
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing
Quando se entra na roda, pai
When you enter the circle, father
Ninguém quer parar
nobody wants to stop
A droga da moda muda, a droga da moda muda
Fashion drug changes, fashion drug changes
A droga da moda muda, a droga da moda muda
Fashion drug changes, fashion drug changes
A droga da moda muda e ninguém te acode quando o povo julga
Fashion drug changes and nobody helps you when the people judge
A bola da vez é um plano de fuga pra não te encontrar na madruga
The ball of the time is an escape plan so I don't find you at dawn
É o caso do rei que domina essa lei que nós temos no nosso lugar
It is the case of the king who dominates this law that we have in our place
É o caso do cabo de guerra
It's a case of tug of war
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about our truth that comes from the northeast
Criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
Child of the street, woman of the city, goat of the plague
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about our truth that comes from the northeast
Criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
Child of the street, woman of the city, goat of the plague
Gira, roda, roda
Spin, wheel, wheel
Gira, roda, roda
Spin, wheel, wheel
Gira, roda, roda
Spin, wheel, wheel
Gira, roda, roda
Spin, wheel, wheel
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste (Nunca é tarde demais)
I need to speak of our truth that comes from the northeast (It's never too late)
Criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste (Nunca é tarde demais)
Child of the street, woman of the city, the goat of the plague (It's never too late)
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about our truth that comes from the northeast
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about our truth that comes from the northeast
Preciso falar (Nunca é tarde demais)
I need to speak (It's never too late)
Eu preciso falar (Nunca é tarde demais)
I need to speak (It's never too late)
Pode olhar atravessado (mas vê se muda)
You can look through (but see if it changes)
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing
Quando se entra na roda, pai
When you enter the circle, father
Ninguém quer (mais)
Nobody wants (anymore)
Pode olhar atravessado (mas vê se muda)
You can look through (but see if it changes)
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing
Quando se entra na roda, pai
When you enter the circle, father
Ninguém quer parar
nobody wants to stop
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Roda, gira, nunca é tarde demais
Spin, spin, it's never too late
Nunca é tarde demais
Never is too late
Nunca é tarde demais pro azul que só te m lá
It's never too late for the blue that's only there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.