Below, I translated the lyrics of the song Sol Quadrado by Pitty from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eles me disseram pra eu desistir
They told me to give up
Depois me falaram pra eu concordar
Then they told me to agree
Eles me roubaram o direito
They stole my right
De decidir o meu destino
To decide my fate
Levaram embora a minha liberdade
They took away my freedom
Que crime foi esse que eu cometi?
What crime was this that I committed?
Cuidava somente de ser mais feliz
I only cared about being happier
Eu sei, já fiz mal pra alguém
I know, I already hurt someone
Mas se alguém chorou fui eu mesma
But if anyone cried, it was me
E todos condenam o caminho que eu escolhi
And everyone condemns the path I've chosen
'Tá na hora, 'tá na hora de questionar
'It's time, 'it's time to question
Não vou fugir
I will not run away
Mas da minha essência, não vou me afastar
But from my essence, I won't walk away
'Tá na hora, 'tá na hora de questionar
'It's time, 'it's time to question
Não vou fugir
I will not run away
Mas da minha essência, não vou me afastar
But from my essence, I won't walk away
Que crime foi esse que eu cometi?
What crime was this that I committed?
Cuidava somente de ser mais feliz
I only cared about being happier
E eu sei, já fiz mal pra alguém
And I know, I already hurt someone
Mas se alguém chorou fui eu mesma
But if anyone cried, it was me
E todos condenam o caminho que eu escolhi
And everyone condemns the path I've chosen
'Tá na hora, 'tá na hora de questionar
'It's time, 'it's time to question
Não vou fugir
I will not run away
Mas da minha essência, não vou me afastar
But from my essence, I won't walk away
'Tá na hora, 'tá na hora de questionar
'It's time, 'it's time to question
Não vou fugir
I will not run away
Mas da minha essência, não vou me afastar
But from my essence, I won't walk away
Não tem afeto, não tem história
It has no affection, it has no history
Não tem estrada, não tem memória
There is no road, there is no memory
Só tenho apreço pelo enredo de achar que tu é quem manda agora
I only appreciate the plot of thinking that you are in charge now
Sorrindo pra quem convém, pisando nos descartáveis
Smiling at the right person, stepping on disposables
Todo mundo quer que passe o chapéu
Everyone wants to pass the hat
Desde que não seja o seu
As long as it's not yours
Mudar o sistema por dentro é ingenuidade ou talento?
Is changing the system from within naivety or talent?
A pressão desse mundo artificial é uma iniquidade pra quem tem um mínimo de sensibilidade
The pressure of this artificial world is an iniquity for those who have a minimum of sensitivity
Bom mesmo é achar que a gente só passa pelo que tem que passar
It's really good to think that we only go through what we have to go through
A gente só passa pelo que tem que passar
People just go through what they have to go through.
A gente só passa pelo que tem que passar
People just go through what they have to go through.
A gente só passa pelo que tem que passar
People just go through what they have to go through.
Bom mesmo é achar gente só passa pelo que tem que passar
It's really good to find people who just go through what they have to go through
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.