Below, I translated the lyrics of the song Ironía by MANA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Qué ironía de la vida el amor que duele noche y día
What an irony of life love that hurts night and day
Que te alegra en abundancia o te quiebra del dolor (dolor)
That makes you abundant happy or breaks you from pain (pain)
Ahora que no vas a andar conmigo
Now that you're not going to walk with me
Ahora que solo seré tu amigo
Now that I'll just be your friend
Ilumina la distancia, ilumíname el dolor (oh)
Light up the distance, brighten the pain (oh)
Cómo olvidar, cómo regresar
How to forget, how to return
Qué ironía del amor oh
What irony of love oh
Qué ironía si es la vida inundada de dolor
What irony if life is flooded with pain
El amor glorifico, el amor nos arrancó
Love glorified, love tore us away
Tantas risas tanto llanto
So many laughs so much crying
¿Qué le lloro? ¿qué le canto? que nos va a matar
What do I cry to him? What do I sing to him? that is going to kill us
Qué ironía que manera de llorar, por un amor
What irony what a way to cry, for a love
Y en mis tristes manos, guardo el vacío de tu olor
And in my sad hands, I keep the emptiness of your smell
Y tan solo espero ya mi amor, amanecer
And I just hope for my love, dawn
Como el cielo y el infierno
Like heaven and hell
Tu amor que hiere y que es muy tierno
Your love that hurts and is very tender
Estoy tan lleno de tu vida y vacío de tu amor
I am so full of your life and empty of your love
Y es que es absurdo estando enamorados
And it is absurd being in love
Que triste amor estar así de separados
What a sad love to be so apart
Y perdona la insistencia pero muero del dolor (oh)
And forgive the insistence but I die of pain (oh)
Cómo olvidar, cómo regresar
How to forget, how to return
Qué ironía del amor eh
What irony of love eh
Qué ironía si es la vida inundada de amor
What irony if it is life flooded with love
El amor glorifico, el amor nos condenó
Love glorified, love condemned us
Uno ama pa estar vivo y uno muere del vacío
One loves to be alive and one dies from the void
En las guerras del amor
In the Wars of Love
Qué ironía, que manera de quebrarse amor
What irony, what a way to break love
Y en mis tristes manos, guardo el vacío de tu olor
And in my sad hands, I keep the emptiness of your smell
Y solo espero ya mi amor
And I just hope for my love
Amanecer, guardas el secreto del amor
Dawn, you keep the secret of love
Sigo yo abrazando la esperanza
I keep embracing hope
Abrazando la demencia, qué ironía de la vida
Embracing dementia, what an irony of life
Amanecer, ¿cuál es el secreto del amor?
Dawn, what is the secret of love?
Sigo en la esperanza o será pura demencia
I am still hopeful or it will be pure dementia
Qué le voy a hacer, ¿cuál es el secreto del amor?
What am I going to do to him, what is the secret of love?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.