Below, I translated the lyrics of the song Tournera by Madame Monsieur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Question de chance
It's a matter of luck
De jour et lieu de naissance et de bon numéro
Day and place of birth and good number
Question de tempo
Question of tempo
Et de bonne étoile ou sortilège au berceau
And good star or spell at cradle
Est-ce que la roue tournera
Will the wheel spin
L'avenir nous montrera
The future will show us
Je verrai, tu verras
I'll see, you'll see
Peut-être qu'on en rira, hey
Maybe we'll laugh about it, hey
Et tournera, tournera pas
And will turn, will not turn
Si les coups se changent en caresses
If the blows change into caresses
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Je ne sais pas, je le confesse
I don't know, I confess it
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Je ne ferai pas de promesse
I won't make a promise
Tournera, tournera pas tournera, tournera pas
Will turn, turn will not turn, will not turn
Si la chance tourne mal, les mêmes qui ruminent
If luck goes wrong, the same people who ruminate
Les mêmes qui s'emballent et les mêmes s'illuminent
The same ones that get carried away and the same light up
Les mêmes se remplacent et les mêmes s'éliminent
The same are replaced and the same are eliminated
Et les mêmes qui s'embrasent sur les mêmes ennemis
And the same ones who burn on the same enemies
Les mêmes qui parlotent sont les mêmes qu'on recale
The same ones that parlot are the same ones that are recaled
Les mêmes qui sanglotent sont les mêmes qui ricanent
The same people who sob are the same ones who sneer
Les mêmes qui fayotent et les mêmes qu'on régale
The same ones that fayotent and the same that we feast
Et les mêmes qui carottent sont les mêmes qui réclament
And the same people who carrot are the same ones who demand
Faut qu'je clame mes ambitions, j'cale dans ma mission
I have to proclaim my ambitions, I stall in my mission
Faut que je me calme, que je cache mes addictions
I have to calm down, hide my addictions
J'compte sur ma patience, prières de la mama
I'm counting on my patience, mama's prayers
C'est pas la faute à pas d'chance, c'est grâce à mon karma
It's not luck's fault, it's thanks to my karma
Est-ce que la roue tournera
Will the wheel spin
L'avenir nous montrera
The future will show us
Je verrai, tu verras
I'll see, you'll see
Peut-être qu'on en rira, hey
Maybe we'll laugh about it, hey
Et tournera, tournera pas
And will turn, will not turn
Si les coups se changent en caresses
If the blows change into caresses
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Je ne sais pas, je le confesse
I don't know, I confess it
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Je ne ferai pas de promesse
I won't make a promise
Tournera, tournera pas tournera, tournera pas
Will turn, turn will not turn, will not turn
Tourne les têtes, tourne la chance, ça part et ça revient
Turn heads, turn luck, it goes and it comes back
La chance peut tourner vite
Luck can turn fast
Je mène une vida loca, faut pas qu'j'm'économise
I lead a vida loca, don't save myself
J'me battrai jusqu'à au knockout, la chance peut tourner vite
I'll fight until the knockout, luck can turn fast
Je mène une vida loca, faut pas qu'j'm'économise
I lead a vida loca, don't save myself
J'me battrai jusqu'à au knockout
I'll fight until the knockout
Tourne les têtes, tourne la chance, et ça part et ça revient
Turn heads, turn the luck, and it goes and it comes back
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Tourne la chance, ça part et ça revient
Turn the luck, it goes and it comes back
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Tourne les têtes, tourne la chance, et ça part et ça revient
Turn heads, turn the luck, and it goes and it comes back
Tournera, tournera pas
Will turn, won't turn
Ok, tourne les têtes, tourne la chance, et ça part et ça revient
Okay, turn heads, turn the luck, and it goes and it comes back
Tournera, tournera pas tournera, tournera pas
Will turn, turn will not turn, will not turn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet, Youssoupha Mabiki