Below, I translated the lyrics of the song Solo by Madame Monsieur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je sais bien qu'on est tous les mêmes et que j'ai rien d'un phénomène
I know that we are all the same and that I have nothing of a phenomenon
Mais quand j'suis triste, je m'emporte, personne peut comprendre ma peine
But when I'm sad, I get carried away, no one can understand my pain
Je pourrai jamais leur dire, c'est trop perso, les sentiments
I'll never be able to tell them, it's too personal, feelings
Alors, quand j'ai l'ventre à l'envers, ben, je ne vis qu'à mi-temps
So when I have my stomach upside down, well, I only live part-time
J'ai des amis, un grand amour, un peu d'argent
I have friends, a great love, some money
Assez pour ne pas me plaindre ou en tout cas pour faire semblant
Enough not to complain or at least to pretend
Puisque la peine est solitaire et puisqu'il faut serrer les dents
Since the penalty is lonely and since you have to clench your teeth
J'rejoins les copains pour un verre et je m'assois sur mes tourments
I join the friends for a drink and I sit on my torments
J'ai cru qu'j'allais m'en sortir en m'la jouant solo, solitaire
I thought I was going to get away with playing it solo, lonely
Heureusement qu'j'ai su transformer le t en d de « solidaire »
Fortunately, I was able to turn the t into a "solidarity"
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
J'suis un peu trop dans ma bulle, dis-moi, est-ce qu'ils me comprennent
I'm a little too much in my bubble, tell me, do they understand me
À quoi ça sert de faire semblant j'les laisse être devant, j'préfère être à la traîne
What's the point of pretending I let them be in front, I prefer to be behind
J'dois un peu fêlé à mon avis, une sorte d'ovni, mon ami
I must have a little cracked in my opinion, some kind of UFO, my friend
Mais j'ai besoin d'être avec ceux qu'j'aime, sinon, à quoi sert la vie
But I need to be with the ones I love, otherwise what is the point of life
Tu as compris, tu as compris
You get it, you get it
Si pour une fois, au lieu d'la jouer solo, on jouait la même mélodie
If for once, instead of playing it solo, we played the same melody
C'est qu'mon avis, mon avis
It is that my opinion, my opinion
On peut le faire tout seul mais le faire ensemble, oui, ça n'a pas de prix
We can do it on our own but do it together, yes, it's priceless
J'ai cru qu'j'allais m'en sortir en m'la jouant solo, solitaire
I thought I was going to get away with playing it solo, lonely
Heureusement qu'j'ai su transformer le t en d de 'solidaire'
Fortunately I was able to turn the t into a 'solidarity'
Mon ami mon ami
My friend my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
Mon ami mon ami
My friend my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
Être seule avec moi-même, c'est ça qui m'fait aimer les gens
Being alone with myself is what makes me love people
On est tous un peu pareils au début, tous un peu distants
We're all a little bit the same at first, all a little distant
À force de me connaître, j'ai l'impression que j'les comprends
Knowing myself, I feel like I understand them
Les rires, les rayons d'soleil, désormais, je les prends
The laughter, the sun's rays, now I take them
J'ai cru qu'j'allais m'en sortir en m'la jouant solo, solitaire
I thought I was going to get away with playing it solo, lonely
Heureusement qu'j'ai su transformer le t en d de « solidaire »
Fortunately, I was able to turn the t into a "solidarity"
Mon ami mon ami
My friend my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
J'ai cru qu'j'allais m'en sortir en m'la jouant solo, solitaire
I thought I was going to get away with playing it solo, lonely
Heureusement qu'j'ai su transformer le t en d de « solidaire »
Fortunately, I was able to turn the t into a "solidarity"
Mon ami mon ami
My friend my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
Mon ami mon ami
My friend my friend
Pourquoi la jouer solo, solo, solo
Why play it solo, solo, solo
Outro
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Solo, solo, solo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet, Silvan Areg