La famille Lyrics in English Madame Monsieur , Oxmo Puccino

Below, I translated the lyrics of the song La famille by Madame Monsieur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et on râle, on crie, on chante un peu
And we moan, we shout, we sing a little
Et on rit des larmes plein les yeux
And we laugh with tears in our eyes
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On l'a dans la douleur
We've got him in pain
Dans les bas comme dans les hauts
In the lows as in the highs
On a la famille au cœur
We have family at heart
Avec tous ses défauts
With all its flaws
Y a plein de bruit de couverts, de mots jetés en l'air
There's a lot of noise of cutlery, words thrown in the air
Le dimanche à la casa
Sunday at the casa
On prend tout de travers, on parle fort, on est fiers
We take everything wrong, we talk loud, we're proud
Yen a qui en font des tonnes, d'autres que rien n'étonnent
Yen has who make tons of them, others that nothing surprise
Et tu me l'as dit mille fois
And you've told me a thousand times
'pose ce téléphone et maman, assis-toi'
'Put that phone down and mommy, sit down'
Et on râle, on crie, on chante un peu
And we moan, we shout, we sing a little
Et on rit des larmes plein les yeux
And we laugh with tears in our eyes
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On l'a dans la douleur
We've got him in pain
Dans les bas comme dans les hauts
In the lows as in the highs
On a la famille au cœur
We have family at heart
Avec tous ses défauts
With all its flaws
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On a cette chaleur
We've got this heat
Qui nous rassure sans un mot
That reassures us without a word
On a chacun la meilleure
We each have the best
Celle qu'il nous faut
The one we need
Yeah, la famille c'est un accès sur terre
yes, family is access to land
La distance liée par le sang est certaine
The distance related by blood is certain
Y a celle du voisin qui a l'air plus nacrée
There's the neighbor's who looks more pearly
La famille que l'orphelin doit créer
The family the orphan must create
Quant aux amis, c'est comme au loto
As for friends, it's like the lottery
Mais sans eux, y a personne sur la photo
But without them, there's no one in the picture
Bref, y a celle où l'on naît et celle que tu croises
In short, there's the one where you're born and the one you meet
Celle que tu connais n'est pas celle que tu crois
The one you know is not the one you think
Sur terre, y aura qu'des prix nobel
On earth, there will be only nobel prizes
Quand la famille regardera ce film
When the family watchs this movie
Où tous les garçons ont eu c'modèle
Where all the boys had it model
Et tous les pères qui aiment leur fille
And all the fathers who love their daughter
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On l'a dans la douleur
We've got him in pain
Dans les bas comme dans les hauts
In the lows as in the highs
On a la famille au cœur
We have family at heart
Avec tous ses défauts
With all its flaws
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On a cette chaleur
We've got this heat
Qui nous rassure sans un mot
That reassures us without a word
On a chacun la meilleure
We each have the best
Celle qu'il nous faut
The one we need
(yes papa, on n'est pas bien là
(yes Dad, we're not quite there
On est tendu du
We're tense
Passe le blanc
Pass the white
On est bien, on est bien
We're good, we're good
Et on râle, on crie on chante un peu
And we, we scream, we sing a little
Et on rit des larmes plein les yeux
And we laugh with tears in our eyes
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On l'a dans la douleur
We've got him in pain
Dans les bas comme dans les hauts
In the lows as in the highs
On a la famille au cœur
We have family at heart
Avec tous ses défauts
With all its flaws
On l'a, on l'a dans la peau
We have it, we have it in the skin
On a cette chaleur
We've got this heat
Qui nous rassure sans un mot
That reassures us without a word
On a chacun la meilleure
We each have the best
Celle qu'il nous faut
The one we need
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet, Abdoulaye Diarra
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Madame Monsieur
Get our free guide to learn French with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MADAME MONSIEUR