Below, I translated the lyrics of the song Bandido by Madame Monsieur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mon capitaine, mon capitaine
My captain, my captain
Bandido un jour, bandido toujours
Bandido one day, bandido always
Mais sur le navire on est plus beaucoup
But on the ship we're not much
Les carcasses des cadavres attirent les vautours
The carcasses of corpses attract vultures
Déjà trois ans que je suis sur le pont
I've been on deck for three years
Et c'est pour vous que j'suis au garde-à-vous
And it's for you that I'm at attention
Plusieurs abordages que j'suis dans le coup
Several collisions I'm in on it
Je ne vois aucun pirates que des marins d'eau douce
I don't see any pirates but freshwater sailors
Bouteille de rhum à la main, ouais
Bottle of rum in hand, yes
J'me sens comme bouteille à la mer, ouais
I feel like a bottle in the sea, yes
Plus de poudre dans le canon, ouais
No more gunpowder, yes
Des lames émoussées pour faire la guerre, yes
Dull blades to wage war, yes
La croix sur la carte au trésor, ouais
The cross on the treasure map, yes
Jusqu'ici nourrissait nos rêves, ouais
So far had our dreams, yes
Les voiles tendues vers le nord
Sails stretched north
En quête de richesse depuis des siècles
In search of wealth for centuries
Sur les flots, souquez moussaillon, ça y est
On the waves, smear moss, it's there
À l'abordage, on va mailler, mailler
At the collision, we're going to mesh, mesh
Sur les flots, souquez moussaillon, ça y est
On the waves, smear moss, it's there
À l'abordage, on va mailler
At the collision, we're going to mesh
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
Brandissez l'étendard
Brandish the banner
Que batte le drapeau noir
Let the black flag be defeated
Et hissez haut, bandidos
And hoist high, bandidos
Fendez-moi ce brouillard
Fend me this fog
L'équipage est au radar
The crew is on radar
Et hissez haut, bandidos
And hoist high, bandidos
Mon trésor, mon espoir
My treasure, my hope
Entre tanger, gibraltar
Between tanger, gibraltar
Est noyé sous les flots
Is drowned under the waves
Il est là, quelque part
He's here somewhere
Sin descanso mi amor
Sin descanso mi amor
Hissez haut, bandidos
Raise high, bandidos
Sur les flots, souquez moussaillon, ça y est
On the waves, smear moss, it's there
À l'abordage, on va mailler, mailler
At the collision, we're going to mesh, mesh
Sur les flots, souquez moussaillon, ça y est
On the waves, smear moss, it's there
À l'abordage, on va mailler
At the collision, we're going to mesh
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
À l'abordage, c'est les bandidos
At the collision, it's the bandidos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet, Michael Arthur Nwawel A Dang, Grzegorz Szlapczynski