Below, I translated the lyrics of the song Au-delà by Madame Monsieur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nuit d'étoiles
Night of stars
Mouillée de pluie d'opale
Wet opal rain
Mon cœur a tout déballé
My heart unpacked everything
Devant le sidéral
In front of the sidereal
C'est pas normal
It's not normal
D'avouer que l'on doute, c'est presque mal
To admit that one doubts is almost wrong
Mais toutes ces questions mal emballées
But all these ill-wrapped questions
Me font parfois perdre les pédales
Sometimes make me lose the pedals
J'essaie de garder confiance
I'm trying to keep my confidence
Mais j'ai du mal à lutter
But I'm having a hard time fighting
Contre ces jeux de conscience
Against these games of conscience
Quand ils se mettent à parler
When they start talking
Moi qui ne rêvais que d'avancer
I who dreamed only of moving forward
Le corps et le cœur légers
The light body and heart
J'ai la tête lourde et l'âme étourdie
My head is heavy and my soul is dizzy
De ce trouble qui redouble à chaque nuit veillée
This disorder that redoubles with each night vigil
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
J'ai les deux mains tendues vers toi
I have both hands outstretched towards you
Tu sais, je cherche mais je ne trouve pas
You know, I'm looking, but I can't find
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
Fais-moi un signe, n'importe quoi
Give me a sign, anything
Dis-moi, qu'est-ce qu'il y a au-delà
Tell me, what's beyond
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
C'est d'imaginer tout la tendresse
It is to imagine all the tenderness
Que tu aurais pour ceux qui meurent et naissent
What you would have for those who die and are born
Comme une évidence, une promesse
As a matter of course, a promise
Mais l'indélicatesse
But indelicateness
De ceux qui frappent et de ceux qui blessent
Of those who strike and those who injure
Dans que jamais le combat ne cesse
In that the fight never ceases
Me font deviner que nous délaisses
Make me guess that we're giving up
J'essaie de garder confiance
I'm trying to keep my confidence
Mais j'ai du mal à lutter
But I'm having a hard time fighting
Quand se consume en silence
When burns in silence
Un bout de l'humanité
A piece of humanity
Eux qui ne rêvaient que d'exister
They who only dreamed of existing
Le corps et le cœur légers
The light body and heart
Ont la tête lourde et l'âme vieillie
Have heavy head and aged soul
De ces troubles qui redoublent à chaque nuit sauvée
Of these troubles that redouble with each night saved
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
J'ai les deux mains tendues vers toi
I have both hands outstretched towards you
Tu sais, je cherche mais je ne trouve pas
You know, I'm looking, but I can't find
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
Fais-moi un signe, n'importe quoi
Give me a sign, anything
Dis-moi, qu'est-ce qu'il y a au-delà
Tell me, what's beyond
Qu'est-ce qu'il y a au-delà
What's beyond
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Emilie Sattonet, Jean-Karl Lucas