Below, I translated the lyrics of the song El Final Es En Donde Partí by La Renga from Spanish to English.
Que hay para saborear esta vuelta
What is there to savor this return?
La carta no está siempre a tu alcance en los matutinos
The menu is not always within your reach in the morning
Loco de pensar
crazy to think
Que se disputa el poder y la gloria
Who disputes power and glory
Y con el frío de un reino las almas congelar
And with the cold of a kingdom the souls freeze
Cuánta mentira y cuántas palabras
How many lies and how many words
Y todo ese motor para devastar tu inconciente
And all that engine to devastate your unconscious
¿Y en qué lugar
And in which place
Habrá consuelo para mi locura?
Will there be consolation for my madness?
Esta ironía ¿con qué se cura?
How can this irony be cured?
Si el final es en donde partí
If the end is where I started
¿Y a quién llamar?
And who to call?
¿A quién golpearle la puerta tan tarde?
Who's door to knock on so late?
¿Con quién hablar cuando ya no hay nadie?
Who to talk to when no one is there?
Si esta noche no puedo dormir
If I can't sleep tonight
Que hay para saborear esta vuelta
What is there to savor this return?
La verdad, la mentira y la mueca de tu ingenuidad
The truth, the lie and the grimace of your naivety
Cuántas palabras
How many words
Se disputan el poder y la gloria
They dispute power and glory
Y cuántas vidas se pierden en el frío de un reino mortal
And how many lives are lost in the cold of a mortal realm
Loco de pensar
crazy to think
Queriendo entrar en razón y el corazón
Wanting to come to reason and the heart
Tiene razones que la propia razón nunca entenderá
He has reasons that reason itself will never understand
¿Y a dónde voy?
And where am I going?
Siempre voy a buscar lo que es mío
I will always look for what is mine
Aunque el planeta termina en un círculo
Although the planet ends in a circle
Y el final es en donde partí
And the end is where I started
No llores más
Do not Cry more
Dame la mano contame tu suerte
Give me your hand, tell me your luck
De esta manera quizás no sea la muerte
This way maybe it's not death
La que nos logre apagar el dolor, oh
The one that manages to turn off the pain, oh
¿Y en qué lugar
And in which place
Habrá consuelo para mi locura?
Will there be consolation for my madness?
Esta ironía ¿con qué se cura?
How can this irony be cured?
Si el final es en donde partí
If the end is where I started
No llores más
Do not Cry more
Dame la mano contame tu suerte
Give me your hand, tell me your luck
De esta manera quizás no sea la muerte
This way maybe it's not death
La que nos logre apagar el dolor, oh
The one that manages to turn off the pain, oh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC