Below, I translated the lyrics of the song Oficio De Enamorado by Juan Luis Guerra from Spanish to English.
Salgo de la casa, corro por las calles
I leave the house, run through the streets
Y un rayo me atrapa con su luz
And a lightning bolt traps me with its light
Leo los diarios, Jordan retirado
I read the newspapers, Jordan retired
Y el colesterol no ayuda a mi salu'
And cholesterol doesn't help my health
Opinan todos menos tú
Everyone gives their opinion except you
Pero te digo que yo
But I tell you that I
Me siento en la acera, te escribo un poema
Sit on the sidewalk, write you a poem
Y un perro me guiña un ojo azul
And a dog winks at me with a blue eye
Oigo mil llamadas, no respondo nada
I hear a thousand calls, I don't respond at all
El código de área de mi comprensión
The area code of my understanding
Se lo entregué a tu corazón, negrita linda
I gave it to your heart, beautiful black girl
Y lo que me pasa a mí
And what happens to me
Mamita, estoy ofuscao'
Mama, I'm confused
Y de seguir así
And if I keep going like this
Voy a acabar tostao'
I'm going to end up burnt
Ay no, no me hagas sufrir
Oh no, don't make me suffer
Que eres mi fuente de luz
You are my source of light
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura así
A madness like this
Que me lleva a lo absurdo
That leads me to the absurd
Es oficio de enamorao'
It's the job of a lover
Oficio de enamorao'
The job of a lover
Oficio de, enamorao'
The job of, a lover
Sigo caminando, me grita el asfalto
I keep walking, the asphalt shouts at me
Y un tráfico multa mi razón
And traffic fines my reason
Busco bien tu cara, la ilusión me ladra
I search well for your face, the illusion barks at me
Me perfumo el alma con esa actitu'
I perfume my soul with that attitude
Estaban todos menos tú, negrita linda
They were all there except you, beautiful black girl
Y lo que me pasa a mí
And what happens to me
Mamita, estoy ofuscao'
Mama, I'm confused
Y de seguir así
And if I keep going like this
Voy a acabar tostao'
I'm going to end up burnt
Ay no, no me hagas sufrir
Oh no, don't make me suffer
Que eres mi fuente de luz
You are my source of light
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura así
A madness like this
Que me lleva a lo absurdo
That leads me to the absurd
Es oficio de enamorao'
It's the job of a lover
Oficio de enamorao'
The job of a lover
Oficio de, echa pa' 'cá, mamá
The job of, come here, mama
Mamita, sal a la calle
Mama, go out to the street
Que mi cariño es profundo
Because my love is deep
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura infinita de'de principio del mundo, negrita
An infinite madness since the beginning of the world, black girl
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Eres mi talón de Aquiles, mi brujulita y mi rumbo
You are my Achilles' heel, my little compass and my direction
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
De Puerto Rico a Argentina, Santo Domingo a Berlín
From Puerto Rico to Argentina, Santo Domingo to Berlin
A todos nos pasa
It happens to all of us
Este que mira, pero echa pa' 'cá
This one who watches, but come here
Mamita, sal a la calle
Mama, go out to the street
Que mi cariño es profundo, tú ve'
Because my love is deep, you see
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Se me anestesia la vida si no te veo en mi rumbo
Life gets numb for me if I don't see you on my path
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
De Venezuela a Colombia y de'de España hasta el mundo
From Venezuela to Colombia and from Spain to the world
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a cualquiera
Happens to anyone
Le pasa a él
It happens to him
En medio de la acera
In the middle of the sidewalk
Te pasa a ti
It happens to you
Cruzando la esquina, bebiendo una soda o leyendo rayuela
Crossing the corner, drinking a soda or reading hopscotch
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Le pasa a él
It happens to him
Acomódate Ma'dalena
Get comfortable, Magdalene
Le pasa a u'te'
It happens to you
Que ahora vengo Super-Nintendo
That now I come Super-Nintendo
Con dispositivo de turbo que vuela
With a turbo device that flies
Lo que me pasa a mí
What happens to me
Pero que mira, cuando paso por tu casa, niña
But look, when I pass by your house, girl
Le pasa a él
It happens to him
Se me alborota el corazón, pi ri qui ta ca ta
My heart flutters, pi ri qui ta ca ta
Me pasa a mí
It happens to me
Me sube la bili', me brotan las vena'
My bile rises, my veins burst
Se aprieta el pechito y la rumba está buena
My chest tightens and the party is good
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind