Below, I translated the lyrics of the song Coronita De Flores by Juan Luis Guerra from Spanish to English.
Tengo un amor
I have a love
Que desnuda la noche
That undresses the night
Y que duerme despierto en mi sueño
And that sleeps awake in my dream
Dulce anarquía que va consumiendo mi cuerpo
Sweet anarchy that consumes my body
Tengo un amor
I have a love
Disfrazado de nube
Disguised as a cloud
Que inunda de abismo mi credo
That floods my creed with abyss
Llora la lluvia
The rain cries
Se moja el recuerdo
The memory gets wet
Y la brisa se llena de ti
And the breeze fills with you
Y tengo una curita en las vena'
And I have a band-aid in the veins
Para que tu amor no me duela si ha de salir
So that your love doesn't hurt me if it has to leave
Prendo una velita en la esquina
I light a little candle in the corner
De mi alma para no sufrir, no, í-í-ir
Of my soul so I don't suffer, no, í-í-ir
Tengo una casita en el pecho
I have a little house in the chest
Si acaso se te pierde un beso
In case a kiss of yours gets lost
Mordido de abril
Bitten by April
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí
So that you remember me
Ti-ri-ri-ri-ri-ri, ri-ri, ri-ri
Ti-ri-ri-ri-ri-ri, ri-ri, ri-ri
Ti-ri-ri-ri-ri-ri, ri-ri-ri
Ti-ri-ri-ri-ri-ri, ri-ri-ri
Dame el azul que almidona tu voz
Give me the blue that starches your voice
El amor que no ama se pierde
The love that doesn't love gets lost
Suele mirarse al espejo y morir transparente
It usually looks in the mirror and dies transparent
¿Qué más te doy?
What else do I give you?
Un hinojo de luz
A fennel of light
O un anillo de sombra en la frente
Or a ring of shadow on the forehead
Llora la lluvia, se moja el recuerdo
The rain cries, the memory gets wet
Y la brisa se llena de ti
And the breeze fills with you
Y tengo una curita en las vena'
And I have a band-aid in the veins
Para que tu amor no me duela si ha de salir
So that your love doesn't hurt me if it has to leave
Prendo una velita en la esquina
I light a little candle in the corner
De mi alma para no sufrir, no, í-í-ir
Of my soul so I don't suffer, no, í-í-ir
Tengo una casita en el pecho
I have a little house in the chest
Si acaso se te pierde un beso
In case a kiss of yours gets lost
Mordido de abril
Bitten by April
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí
So that you remember me
Ay ay ay, mujer
Ay ay ay, woman
Tengo una curita en las vena'
I have a band-aid in the veins
Para que tu amor no me duela si ha de salir
So that your love doesn't hurt me if it has to leave
Prendo una velita en la esquina
I light a little candle in the corner
De mi alma para no sufrir, no, í-í-ir
Of my soul so I don't suffer, no, í-í-ir
Tengo una casita en el pecho
I have a little house in the chest
Si acaso se te pierde un beso
In case a kiss of yours gets lost
Mordido de abril
Bitten by April
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí, í-í-í-í-ir
So that you remember me, í-í-í-í-ir
Tengo una curita en las venas
I have a band-aid in the veins
Uh-ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri
Uh-ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri
Prendo una velita en la esquina
I light a little candle in the corner
Tengo una casita en el pecho
I have a little house in the chest
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh, í-í
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh, í-í
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí, í-í-í-í-ir
So that you remember me, í-í-í-í-ir
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí, í-í-í-í-ir
So that you remember me, í-í-í-í-ir
Y una coronita de flores
And a little crown of flowers
Para que te acuerdes de mí, í-í-í-í-í-í
So that you remember me, í-í-í-í-í-í
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind