Below, I translated the lyrics of the song Mírenme by El Cuarteto de Nos from Spanish to English.
sí, sí, ya llegué acá estoy
Yes, yes, I've arrived, here I am
la espera terminó
The wait is over
sé que soy el mejor
I know I'm the best
Mírenme, quiéranme, tóquenme
Look at me, love me, touch me
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Que todos miren, que te admiren y suspiren
Let everyone look, admire, and sigh
Que al verte pasar expiren
Let them expire as they see you pass by
Tu deseo es que tu esbelta figura envidien
Your desire is for others to envy your slender figure
Y no olviden
And not forget
Cuando se entibien en brazos de Morfeo, qué feo
When you warm up in Morpheus' arms, how ugly
Que obvio, tu cerebro es como el de un microbio
How obvious, your brain is like that of a microbe
Tu cuerpo ansía, la travesía de otro día, idiota
Your body craves the journey of another day, idiot
Si no se nota tu presencia es otra derrota
If your presence isn't noticeable, it's another defeat
Calzáte el Versace, el cinto de Gucci, péinate cuchi
Put on Versace, the Gucci belt, style your hair nicely
Pero la mona aunque vista de seda, mona se queda
But even if a monkey wears silk, it's still a monkey
Lo mismo da que la vista Al Qaeda
It doesn't matter if you look like Al Qaeda
Será ese trauma que te incita a mostrarte
Maybe it's that trauma that incites you to show off
Crees ser parte, los demás descarte
You think you're a part, discard the rest
Que tu cara es arte, te sentís un 29 de Febrero
That your face is art, you feel like a February 29th
Y sos solo otra ceniza en el cenicero
But you're just another ash in the ashtray
sí, sí, ya llegué acá estoy
Yes, yes, I've arrived, here I am
la espera terminó
The wait is over
sé que soy el mejor
I know I'm the best
Mírenme, quiéranme, tóquenme
Look at me, love me, touch me
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Rey de la disco, bailando sin miedo a romperte un menisco
King of the disco, dancing without fear of breaking your meniscus
De tanto mirarte, todo el mundo va a quedarse bizco
From staring at you so much, everyone will go cross-eyed
Hasta el obelisco se está arrodillando y la vas gozando
Even the obelisk is kneeling and you're enjoying it
Como un evasor del fisco
Like a tax evader
¿Qué pensás? ¿Qué la fiesta termina cuando vos te vas?
What do you think? Do you think the party ends when you leave?
Tu neurona es analfabeta, bobeta, enchufáte otra anfeta, careta
Your neuron is illiterate, silly, take another amphetamine, fake
Para dejar de comer, kilos perder y hacerte ver
To stop eating, lose weight, and make yourself seen
Con tu cuidada silueta, reíte nomas de un 'nerd' por antojos
With your carefully maintained silhouette, just laugh at a nerd for fun
Y cuidáte que alguien por joder no te haga mal de ojo
And be careful that someone doesn't give you the evil eye
Siempre pensando que te están filmando con una Fuji
Always thinking you're being filmed with a Fuji
Te ves duro como Marlon Brando y sos blando como el sushi
You think you're tough like Marlon Brando, but you're soft like sushi
Ni el Budismo, ni el Islam, tu religión es el glamm
Neither Buddhism nor Islam, your religion is glam
Pero sos un clon y tu vida es puro spam
But you're a clone and your life is pure spam
sí, sí, ya llegué acá estoy
Yes, yes, I've arrived, here I am
la espera terminó
The wait is over
sé que soy el mejor
I know I'm the best
Mírenme, quiéranme, tóquenme
Look at me, love me, touch me
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Sos el becado, de un curso de retrasados
You're the scholarship recipient of a class of slow learners
Y te ves como un modelo to' por Photoshop, mejorado
And you look like a model, all photoshopped and improved
Y por llamar la atención, suena tu ringtone
And to get attention, your
Y pensás que Platón es un millonario
And you think Plato is a millionaire
Sesos de dinosaurio, like a rolling stones
Dinosaur brains, like a rolling stones
Hace ruido tu moto y el escape arreglás
Your motorcycle makes noise and you fix the exhaust
Así cuando llegás parece un terremoto
So when you arrive it seems like an earthquake
Tenes una Honda y decis 'es una Harley, como el cometa'
You have a Honda and you say 'it's a Harley, like the comet'
Te falta vaqueta cachorro
You are missing a puppy cow
Te fumas un porro y te sentís Bob Marley
You smoke a joint and you feel like Bob Marley
Vas al doctor si en la cara te sale un grano espontáneo
Go to the doctor if you get a spontaneous pimple on your face.
Y lo que tenes lleno de pus es el cráneo
And what you have full of pus is your skull
Aunque en el fondo das pena, y nadie te da pelota
Although deep down you feel sad, and no one gives you the ball
Como Dorian Gray, la apariencia es tu ley
Like Dorian Gray, appearance is your law
Y no te quiere, ni tu mascota
And he doesn't love you, nor your pet.
sí, sí, ya llegué acá estoy
yes, yes, I've arrived here I am
la espera terminó
the wait is over
sé que soy el mejor
I know I'm the best
Mírenme, quiéranme, tóquenme
Look at me, love me, touch me
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
It's me, it's me, it's me, it's me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.