Below, I translated the lyrics of the song III. Telegraph Ave. ("Oakland" By Lloyd) by Childish Gambino from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, eres tu niña, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Tengo algo de música nueva
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Necesito que todos subáis el volumen y déjenme saber lo que piensan.
It's Lloyd called 'Oakland' on Power 106
Es Lloyd llamado 'Oakland' en Power 106
I was making Japanese
estaba haciendo japonés
And she's watching DVDs
Y ella está viendo DVD
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Now I'm driving up the 5
Ahora estoy conduciendo por la 5
And she waits 'til I arrive
Y ella espera hasta que yo llegue
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Everything that I wanted
Todo lo que quería
Only gotta drive for the moment
Sólo tengo que conducir por el momento.
Tell me 'turn around,' then I'm on it
Dime 'da la vuelta', entonces estoy en ello
For the moment, but you know me
Por el momento, pero me conoces.
You know how I get when I'm lonely
¿Sabes cómo me pongo cuando estoy solo?
And I think about you in the moment
Y pienso en ti en el momento
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Pero todo lo que haces es tan Oakland, tan Oakland
Foot on the gas
Pie en el acelerador
I'm just trying to pass
solo estoy tratando de pasar
All the red lights
Todas las luces rojas
And the stop signs
Y las señales de alto
I'm ready to go
Estoy listo para irme
Before I get to The Bay
Antes de llegar a la bahía
Babe, that's a problem
Nena, eso es un problema
'Cause I'm way too scared to call
Porque tengo demasiado miedo para llamar
And you might get me to stay, no
Y tal vez consigas que me quede, no
I don't really want to drive
Realmente no quiero conducir
But I think I'd rather die
Pero creo que prefiero morir
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
With my hands on two and ten
Con mis manos en dos y diez
So I guess it all depends
Así que supongo que todo depende
On Oakland, on Oakland
En Oakland, en Oakland
And I'm nervous, truth be told
Y estoy nervioso, la verdad sea dicha
I never saw me growing old
Nunca me vi envejecer
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
And if I married you tonight
Y si me casara contigo esta noche
It would probably start a riot
Probablemente comenzaría un disturbio
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Everything that I needed
Todo lo que necesitaba
Now that I got you in your feelings
Ahora que te tengo en tus sentimientos
Everything you won't say, you tweet it
Todo lo que no digas, lo tuiteas.
And a nigga don't like that shit at all
Y a un negro no le gusta esa mierda en absoluto
So retreating
tan retrocediendo
Can we just roll with the feeling?
¿Podemos simplemente seguir con el sentimiento?
Can we just roll for a minute?
¿Podemos rodar un minuto?
Wait a minute
Espera un minuto
Foot on the gas
Pie en el acelerador
I'm just tryna pass
Sólo estoy tratando de pasar
All the red lights
Todas las luces rojas
And the stop signs
Y las señales de alto
I'm ready to go
Estoy listo para irme
But I'm really not ready, girl
Pero realmente no estoy lista, niña.
That's a problem
Eso es un problema
'Cause I'm way too scared to fall
Porque tengo demasiado miedo para caer
And I know that you choose to stay, no
Y sé que eliges quedarte, no
All the girlfriends saying, 'Here we go again'
Todas las novias diciendo: 'Aquí vamos de nuevo'
Rich kid but he act like a gentleman
Niño rico pero actúa como un caballero.
Last one didn't end like it should've been
El último no terminó como debería haber sido.
Two dates and he still wanna get it in
Dos citas y todavía quiere entrar.
And they're saying it's because of the Internet
Y dicen que es por internet.
Try once and it's on to the next chick
Inténtalo una vez y pasará a la siguiente chica.
XO, the O face on your exes, right?
XO, la cara O de tus ex, ¿verdad?
And we can do the same thing if you wanna have better
Y podemos hacer lo mismo si quieres tener algo mejor.
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Cuando tus pensamientos no pueden respirar y piensas asmático
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
Y quieres ser mamá y yo no estaba enojado con ella
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Estaba pensando en mí, sería muy malo en eso
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Porque estoy pensando en mí, semanas en Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
4 de julio, casa en Kauai, sí, podemos intentarlo
So let's try
Entonces intentemos
I took off my nine to five
Me quité las nueve a cinco
But you still don't have the time to kiss me
Pero todavía no tienes tiempo para besarme.
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Y si te dejara sola, ¿seguirías contestando el teléfono?
It's iffy, you miss me
Es dudoso, me extrañas
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Tengo muebles que mover y ambos cumpliremos treinta pronto.
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
El único que conozco eres tú, así que ¿qué carajo se supone que debo hacer?
In Oakland, in Oakland?
¿En Oakland, en Oakland?
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.