Below, I translated the lyrics of the song 3005 by Childish Gambino from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hold up
'Hasta el 3005, espera
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Vale, espera, espera un minuto, todo bien hace apenas una semana.
Crew at my house and we party every weekend so
Equipo en mi casa y festejamos todos los fines de semana, así que
On the radio, that's my favorite song
En la radio, esa es mi canción favorita.
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Me hizo rebotar, como si no lo supiera, como si no estuviera aquí por mucho tiempo.
Now the thrill is gone
Ahora la emoción se ha ido
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
No tengo paciencia porque no soy médico.
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Chica ¿por qué mientes? Chica, ¿por qué eres Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Sí, mi casa su casa, tengo que desnudarla como Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Llegué tan alto a los volcanes, ahora el flujo es tan lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Sí, escupimos esa saliva, el iPhone recibió un mensaje de Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
O la cabeza es tan hidra, o dejamos lo pasado, pasado
'My God, you pay for your friends?' I'll take that as a compliment
'Dios mío, ¿pagas por tus amigos?' Lo tomaré como un cumplido
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Tengo una casa llena de amigos, ¿por qué siento todo lo contrario?
Incompetent ain't the half of it
Incompetente no es ni la mitad
Saturdays with young lavishes
Sábados con jóvenes pródigos
Saddest shit, is I'm bad as it
Lo más triste es que soy tan malo
Beans, they took from the cabinet
Frijoles, los sacaron del gabinete.
Sorry, I'm just scared of the future
Lo siento, solo tengo miedo del futuro.
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Hasta el 3005, te cubro la espalda, podemos hacer esto, espera
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up
'Hasta el 3005, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up
'Hasta el 3005, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
I used to care what people thought
Solía importarme lo que la gente pensara
But now I care more
Pero ahora me importa más
Man nobody out here's got it figured out
Hombre, nadie aquí lo tiene resuelto.
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Por lo tanto, he perdido toda esperanza de un final feliz.
Depending on whether or not it's worth it
Dependiendo de si vale la pena o no
So insecure, no one's perfect
Tan inseguro, nadie es perfecto
We spend it, with no shame
Lo gastamos, sin vergüenza.
We blow that, like Coltrane
Lo arruinamos, como Coltrane.
We in here, like Rogaine
Estamos aquí, como Rogaine
Or leave it, like Cobain
O déjalo, como Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Y cuando ya no esté, toda la tripulación canta una canción de cisne
'Cause we all just ticking time bombs
Porque todos somos bombas de tiempo
Got a Lambo like Lebron's mom
Tengo un Lambo como la mamá de Lebron
And no matter where all of my friends go
Y no importa a dónde vayan todos mis amigos
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, familia y lorenzo
All of them people my kinfolk
Todos ellos son mis parientes.
At least I think so
Al menos eso pienso
'Cause when them checks clear, they're not here
Porque cuando los cheques están limpios, no están aquí
'Cause they don't care
Porque no les importa
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Es un poco triste, pero me río, pase lo que pase.
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Asesinos son apuñalados en la parte trasera de mi cabaña.
Labrador yapping
Labrador ladrando
I'm glad that it happened, I mean it
Me alegro de que haya sucedido, lo digo en serio.
Between us, I think there's something special
Entre nosotros, creo que hay algo especial.
And if I lose my mental, just hold my hand
Y si pierdo la cabeza, solo toma mi mano
Even if you don't understand, hold up
Incluso si no entiendes, espera
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up
'Hasta el 3005, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up
'Hasta el 3005, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up hol' up
Espera, espera
Hol' up, hol' up
Espera, espera
Hol' up, hol' up
Espera, espera
Hol' up, hol' up
Espera, espera
Hol' up, hol' up
Espera, espera
We did it! Yay!
¡Lo hicimos! ¡Hurra!
Nigga you so thirsty
Negro, tienes tanta sed