Below, I translated the lyrics of the song Merci by Carl Brave from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quattro e mezza, corso francia
Four and a half, French course
Un mezzo bacio che non era proprio guancia
A half-kiss that wasn't quite cheek
Addosso mezzo whiskey sour, me l'hai rovesciato tu
On me half whiskey sour, you toppled it
E ti sei venduta l'aixam co' gli adesivi 'mainagioia'
And you sold the aixam co' the 'mainagioia' stickers
Silenzio un altro gruppo di whatsapp
Silence another whatsapp group
C'è mio cugino che si ammoglia
There's my cousin soaking up
E non fa la romanaccia, sei di roma nord
And it's not romanaccia, you're from northern Rome
Quel mi piace tattico lo so che è un autogol
I know that's an own goal
Perché t'appare e sicuro vai a rosicare
Because it looks like you and sure go and gnaw
'na mezza luna sorride ma in verticale
'na half moon smiles but vertically
Senza parabrezza, non mi sento più la faccia
Without a windshield, I can't feel my face anymore
Turisti pagano insulti alla parolaccia
Tourists pay insults to the swear word
E rubavamo gli stemmini dei mercedes
And we stole the coats of arms of mercedes
Con un bacardi breezer sforzandoci di bere
With a breezer bacardi trying to drink
Abbiamo fatto le imbarcate in motorino
We did the moped embarkations
Sotto la pioggia, sotto tsunami di vino
In the rain, under wine tsunami
E il massimo che abbiamo preso è il tombolino
And the most we've taken is the tombolino
Un happy ending alla fine va benino
A happy ending in the end goes well
In tre dentro una smart a mangiare smarties
Three inside a smart to eat smarties
Più che da fidanzato t'ho fatto da taxi
More than as a boyfriend I made you a taxi
Abbiamo litigato e poi mi hai tolto il follow
We had a fight and then you took the follow off
Ho fatto finta di dormire al decollo
I pretended to sleep on takeoff
Ballando con le stelle edizione français
Dancing with the stars edition français
Ci fermano le guardie, madame, monsieur
The guards stop us, madame, monsieur
Mi lego in una vecchia felpa prêt-à-porter
I tie in an old ready-to-wear sweatshirt
'na commercialata tipo 'besame'
'na marketed type 'besame'
Come entrare in aeroporto e urlare: 'bomba'
How to get into the airport and yell, 'bomb'
Siamo a parigi ma volemo londra
We're in Paris but we want London
E finisco a grattare un turista per sempre
And I end up scratching a tourist forever
Ma niente, ma niente
But nothing, but nothing
Un'acqua cinque euro, ma li morte'
A water five euros, but he died them
E m'hai fregato il resto, merci, mon dieu
And you stole the rest from me, goods, mon dieu
Facciamo i bori italiani a champs-élysées
Let's do the Italian bori in champs-élysées
'na romanticata tipo 'besame'
'na romanticta type 'besame'
Come entrare in aeroporto e urlare: 'bomba'
How to get into the airport and yell, 'bomb'
Siamo a parigi ma volemo londra
We're in Paris but we want London
E finisco a grattare un turista per sempre
And I end up scratching a tourist forever
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ti cerco e poi ti trovo solo nelle bollicine delle bire
I look for you and then I find you only in the bubbles of the bire
Non è gewürztraminer, none
It's not gewürztraminer, none
Un altro tira e molla, tira e molla, tira e molla, no, ciao core
Another pull and pull, pull and spring, pull and spring, no, hello core
Ballando con le stelle edizione français
Dancing with the stars edition français
Ci fermano le guardie, madame, monsieur
The guards stop us, madame, monsieur
Mi lego in una vecchia felpa prêt-à-porter
I tie in an old ready-to-wear sweatshirt
'na commercialata tipo 'besame'
'na marketed type 'besame'
Come entrare in aeroporto e urlare: 'bomba'
How to get into the airport and yell, 'bomb'
Siamo a parigi ma volemo londra
We're in Paris but we want London
E finisco a grattare un turista per sempre
And I end up scratching a tourist forever
Ma niente, ma niente
But nothing, but nothing
Un'acqua cinque euro ma li morte'
A water five euros but he died them'
E m'hai fregato il resto, merci, mon dieu
And you stole the rest from me, goods, mon dieu
Facciamo i bori italiani a champs-élysées
Let's do the Italian bori in champs-élysées
'na romanticata tipo 'besame'
'na romanticta type 'besame'
Come entrare in aeroporto e urlare: 'bomba'
How to get into the airport and yell, 'bomb'
Siamo a parigi ma volemo londra
We're in Paris but we want London
E finisco a grattare un turista per sempre
And I end up scratching a tourist forever
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Outro
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente, ma niente, ma niente
But nothing, but nothing, but nothing
Ma niente di niente
But nothing at all
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Carlo Luigi Coraggio, Mattia Castagna