Buuu! Lyrics in English Carl Brave

Below, I translated the lyrics of the song Buuu! by Carl Brave from Italian to English.
Le tue braccia strette attorno
Your close arms around
Nuovo giorno ma non è un buon giorno
New day but it's not a good day
Il casco riflette le tue occhiaie e le sigarette
The helmet reflects your dark circles and cigarettes
Che ti stoppi lì dietro e che ti smezzi col vento
That stops you behind and that you stop with the wind
Tra una doccia di polline ho messo in disordine casa
In a pollen shower I put home disorder
Che è troppo illibata
Which is too illibed
Sulla via solo noi e una coppia di militari co' l'acido lattico
On the way only we and a pair of soldiers with lactic acid
Aspetto un attimo, mastico il tappo di una penna Bic
I wait for a moment, you chew the cap of a bic pen
In tasca due free drink di un posto chiuso anni fa
In pocket two free drinks of a place closed years ago
E da venerdì che li provo a rifilà, ehi
And from Friday I try them in a rust, hey
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
La schiena a quadrati appoggiati a quella ringhiera
The square back resting on that railing
All'ombra della risata più vera
In the shade of the truest laughter
Ci sta sempre una lacrima sotto la visiera
There is always a tear under the visor
Non ce la faccio più, faccio conversione a U
I can't take it anymore, I make conversion to U
Non ho il sangue blu, ciccia, diamoci del tu
I don't have blue blood, flab, let's donate you of you
Tutti fermi a Roma Sud quando passa un'auto blu
All stopped in south Rome when a blue car passes
Quando passa un'auto blu tutti quanti a fargli: 'Buu!'
When a blue car passes everyone to make him: 'buu!'
Non ce la faccio più, faccio conversione a U
I can't take it anymore, I make conversion to U
Non ho il sangue blu, ciccia, diamoci del tu
I don't have blue blood, flab, let's donate you of you
Tutti fermi a Roma Sud quando passa un'auto blu
All stopped in south Rome when a blue car passes
Quando passa un'auto blu tutti quanti a fargli: 'Buu!'
When a blue car passes everyone to make him: 'buu!'
Una coppia di rimastini che gioca co' le bolas
A couple of rhymes playing with the Bolas
Che all'ingorgo chiede spicci anche all'autista del Cotral
Who also asks the swindler to the cotral driver
Faccio zig zag come una scopa
I zig zag like a broom
Spero in qualcosa di buono se lei si fa la coda
I hope in something good if she tails himself
Sulla destra c'ho un ciclista col borsone di Glovo
On the right I have a cyclist with the bag of Glovo
Je do un sorso d'acqua in corsa come al Giro D'Italia
Je do a sip of water in the running as at the Giro d'Italia
Un chilo di smog, lei si legge Vogue
A kilo of smog, you read Vogue
Allo stop di una scorta coi parlamentari
At the stop of an escort with parliamentarians
Che passa nel traffico, un grande classico
Passing through traffic, a great classic
Possa piarvi un colpo, ve possino
Can take you a shot, ve can
Vorrei imbucarmi tra le tue fossette
I would like to do myself in your dimples
Per svegliarmi già dentro il tuo sorriso alle 7 di mattina
To wake up already inside your smile at 7 in the morning
E oggi ricordo il freddo che c'era
And today I remember the cold that was there
La schiena a quadrati appoggiati a quella ringhiera
The square back resting on that railing
All'ombra della risata più vera
In the shade of the truest laughter
Ci sta sempre una lacrima sotto la visiera
There is always a tear under the visor
Non ce la faccio più, faccio conversione a U
I can't take it anymore, I make conversion to U
Non ho il sangue blu, ciccia, diamoci del tu
I don't have blue blood, flab, let's donate you of you
Tutti fermi a Roma Sud quando passa un'auto blu
All stopped in south Rome when a blue car passes
Quando passa un'auto blu tutti quanti a fargli: 'Buu!'
When a blue car passes everyone to make him: 'buu!'
Non ce la faccio più, faccio conversione a U
I can't take it anymore, I make conversion to U
Non ho il sangue blu, ciccia, diamoci del tu
I don't have blue blood, flab, let's donate you of you
Tutti fermi a Roma Sud quando passa un'auto blu
All stopped in south Rome when a blue car passes
Quando passa un'auto blu tutti quanti a fargli: 'Buu!'
When a blue car passes everyone to make him: 'buu!'
Outro
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
La schiena a quadrati appoggiati a quella ringhiera
The square back resting on that railing
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
Oggi ricordo il freddo che c'era
Today I remember the cold that was there
Oggi
Today
Nella risata più vera
In the truest laughter
Ci sta sempre una lacrima sotto la visiera
There is always a tear under the visor
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Carl Brave
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 63780 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CARL BRAVE