La Cuenta Lyrics in English Carl Brave , Franco126, Federica Abbate

Below, I translated the lyrics of the song La Cuenta by Carl Brave from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
In mano una baguette, la radio che balbetta
In his hand a baguette, the radio stuttering
E mentre parli il vento fuma la tua sigaretta
And as you speak the wind smokes your cigarette
Ormai siamo alla cuenta, alla doggy bag
Now we are at the cuenta, the doggy bag
E il tuo profumo che già non sa più di me
And your perfume that already doesn't know more about me
Viso plumbeo, una schicchera
Plumbeo face, a snap
Come col subbuteo
As with subbuteo
Sono sveglio ma la testa è ancora a letto
I'm awake but my head is still in bed
Faccio appassire anche l'ultimo fioretto
I also let the last flower wither
Evito i silenzi imbarazzanti in ascensore
I avoid embarrassing silences in the elevator
La vicina in doccia sento le doti canore
The neighbor in the shower I can hear the singing skills
Una giornata timida che s'è arrossita
A shy day that blushed
Io resto al letto co' 'n filmetto streaming in sub ita
I stay at bed co' 'n movie streaming in sub ita
I clacson cantano pare che è lo zecchino d'oro
The horns sing it seems that it is the golden zecchino
Un vinello vuoto digerisce morti di marlboro, ehi
An empty alley digests marlboro deaths, hey
Speranze dentro un trolley
Hopes inside a trolley
Noi che ridevamo a crepapelle in un blue monday e mo
We who laughed in crackles on a blue Monday and mo
Cade giù il soffitto e crolla il cielo in questa stanza
The ceiling falls down and the sky collapses in this room
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
The waters open as the ambulance passes
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
While I'm ripping tattoos out of your arms
La luna è già di schiena e c'è la gente che si affaccia
The moon is already on its back and there are people looking out
Ma come mai
But why
Te l'avevo detto mille volte facevi sì
I told you a thousand times you did yes
Ma tu non mi ascolti mai
But you never listen to me
Ti cerco nell'ombra
I'm looking for you in the shadows
Sotto questi lampioni rotti
Under these broken streetlights
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Notte
Night
7:30 io rimando un'altra sveglia
7:30 I postpone another alarm clock
E tiro su il piumone fin sopra la testa
And I pull up the duvet up over my head
Ti ho incrociato mentre stavo in dormiveglia
I crossed you while I was asleep
Ed esco col maglione messo alla rovescia
And I'm going out with the sweater upside down
E sono al bar e sto impegnato a fare niente
And I'm at the bar and I'm busy doing nothing
Non ci incontriamo mai, ma io ti cerco sempre
We never meet, but I always look for you
Al terminal delle partenze
At the departure terminal
Tra le pieghe del letto
Between the folds of the bed
Tra le rughe sul viso della gente
Among wrinkles on people's faces
Stiamo immobili
We're real estate
Col sole che ci spia dalle veneziane
With the sun spying on us from the Venetians
Gli occhi rossi pe' i pollini
Red eyes for pollens
Svolazza nel vento un foglio di giornale
Flutters in the wind a sheet of paper
E ci sporcavamo i palmi con la vinavil
And we got our palms dirty with the vinavil
E ci perdevamo dentro questi vicoli
And we got lost in these alleys
E se mi sporgo dalle scale ho le vertigini
And if I lean up the stairs, I'm dizzy
Come fossimo vis-à-vis
How we were vis-à-vis
Cade giù il soffitto e crolla il cielo in questa stanza
The ceiling falls down and the sky collapses in this room
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
The waters open as the ambulance passes
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
While I'm ripping tattoos out of your arms
La luna è già di schiena e c'è la gente che si affaccia
The moon is already on its back and there are people looking out
Ma come mai
But why
Te l'avevo detto mille volte facevi sì
I told you a thousand times you did yes
Ma tu non mi ascolti mai
But you never listen to me
Ti cerco nell'ombra
I'm looking for you in the shadows
Sotto questi lampioni rotti
Under these broken streetlights
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Notte
Night
E forse è meglio così
And maybe it's better that way
E forse è meglio
And maybe it's better
E forse è meglio
And maybe it's better
È meglio così
It's better that way
E forse è meglio
And maybe it's better
E forse è meglio
And maybe it's better
Così, così, così, così, così, così, così, così, così così, così, così
So, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so
E forse è meglio così
And maybe it's better that way
E forse è meglio così
And maybe it's better that way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini, Federica Abbate
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Carl Brave
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 63780 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CARL BRAVE