La Svolta Lyrics in English Carl Brave

Below, I translated the lyrics of the song La Svolta by Carl Brave from Italian to English.
In mano una baguette, la radio che balbetta
In my hand a baguette, the radio stutters
E mentre parli il vento fuma la tua sigaretta
And while you talk, the wind smokes your cigarette
Ormai siamo alla cuenta, alla doggy bag
Now we're at the bill, at the doggy bag
E il tuo profumo che c'ha non so più di me
And your perfume doesn't taste like me anymore
Viso plumbeo, una schicchera
Lead face, a beauty queen
Come col Subbuteo
Like with Subbuteo
Sono sveglio ma la testa è ancora a letto
I'm awake but my head is still in bed
Faccio appassire anche l'ultimo fioretto
I let even the last little flower wither
Evito i silenzi imbarazzanti in ascensore
I avoid awkward silences in the elevator
M'avvicino in doccia sento le doti canore
I get closer in the shower, I hear your singing talents
Una giornata timida che si è arrossita
A shy day that blushed
Io resto al letto co' 'n filmetto streaming in sub Ita
I stay in bed with a movie streaming in sub Ita
I Clacson cantano pare che è lo Zecchino d'Oro
The car horns sing like it's the Zecchino d'Oro
Un vinello vuoto digerisce morti di Marlboro, ehi
An empty glass of wine digests Marlboro deaths, hey
Speranze dentro un trolley
Hopes inside a trolley
E noi che ridevamo a crepapelle in un Blue Monday, mo'
And we laughed our heads off on a Blue Monday, now
Cade giù il soffito e crolla il cielo in questa stanza
The ceiling falls down and the sky collapses in this room
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
The waters open as the ambulance passes by
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
While I tear the tattoos off your arms
La luna è già di schiena e c'è la gente che si affaccia
The moon is already turned away and people are looking out
Ma come mai
But why
Te l'avevo detto mille volte facevi sì
I told you a thousand times, you said yes
Ma tu non mi ascolti mai
But you never listen to me
Ti cerco nell'ombra
I search for you in the shadows
Sotto questi lampioni rotti
Under these broken streetlights
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Notte
Night
7:30 e io rimando un'altra sveglia
7:30 and I snooze another alarm
E tiro su il piumone fin sopra la testa
And I pull the duvet up over my head
Ti ho incrociato mentre stavo in dormiveglia
I crossed paths with you while I was half asleep
Ed esco col maglione messo alla rovescia
And I go out with my sweater on backwards
E sono al bar e sto impegnato a fare niente
And I'm at the bar and I'm busy doing nothing
Non ci incontriamo mai, ma io ti cerco sempre
We never meet, but I always look for you
Al terminal delle partenze
At the departure terminal
Tra le pieghe del letto
In the folds of the bed
Tra le rughe sul viso della gente
In the wrinkles on people's faces
E stiamo immobili
And we stand still
Col sole che ci spia dalle veneziane
With the sun spying on us through the blinds
Gli occhi rossi pe' i pollini
Red eyes from pollen
Svolazza nel vento un foglio di giornale
A newspaper page flutters in the wind
E ci sporcavamo i panni con la Vinavil
And we stained our clothes with Vinavil glue
E ci perdevamo dentro questi vicoli
And we got lost in these alleys
E se mi sporgo dalle scale ho le vertigini
And if I lean over the stairs, I get dizzy
Come fossimo vis-à-vis
As if we were face to face
Cade giù il soffito e crolla il cielo in questa stanza
The ceiling falls down and the sky collapses in this room
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
The waters open as the ambulance passes by
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
While I tear the tattoos off your arms
La luna è già di schiena e c'è la gente che si affaccia
The moon is already turned away and people are looking out
Ma come mai
But why
Te l'avevo detto mille volte facevi sì
I told you a thousand times, you said yes
Ma tu non mi ascolti mai
But you never listen to me
Ti cerco nell'ombra
I look for you in the shadows
Sotto questi lampioni rotti
Under these broken streetlights
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Ma in questa città
But in this city
Non c'incontriamo mai
We never meet
Non c'incontriamo mai
We never meet
Neanche di notte
Not even at night
Notte
Night
E forse è meglio
And maybe it's better
E forse è meglio
And maybe it's better
È meglio così
It is better that way
E forse è meglio
And maybe it's better
E forse è meglio
And maybe it's better
Così, così, così, così
Like this, like this, like this, like this
Così, così, così, così
Like this, like this, like this, like this
Così così, così, così
So so, so, so
E forse è meglio così
And maybe it's for the best
E forse è meglio così
And maybe it's for the best
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Carl Brave
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 63683 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CARL BRAVE