Below, I translated the lyrics of the song Fotografia by Carl Brave from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lei fa 'm'ama non m'ama' con un quadrifoglio
She does 'she loves me doesn't love me' with a four-leaf clover
Noi testardi come onde su uno scoglio
We stubborn as waves on a rock
E tu vieni ma poi non rimani mai
And you come but then you never stay
Eravamo quercia, mo siamo bonsai
We were oak, mo we are bonsai
Ascolto il ticchettio di pioggia sul tettino
I listen to the rain ticking on the roof
In lontananza le sirene 'ni-no, ni-no'
In the distance the sirens 'ni-no, ni-no'
L'allarme della cinta suona all'infinito
The alarm of the belt rings endlessly
Una sigaretta affoga in un tombino
A cigarette drowns in a manhole
Il tevere pare l'oceano
The tiber looks like the ocean
Noi che viviamo a notte fonda e al mare ci tuffiamo a bomba
We who live late at night and at the sea dive to bomb
Un mio amico che si apre, giuro che sarò una tomba
A friend of mine opening up, I swear I'm going to be a grave
La chiamo un'altra volta e un'altra volta: 'tim informa'
I'll call her again and again: 'tim informs'
Su una rotonda alberto tomba, suora tua
On a round albert tomb, your nun
Dalla prua di un toyota belli andanti fai manovra
From the bow of a toyota beautiful andanti maneuver
Qua non si campa d'aria-ah
Here you don't air-ah
E non si torna indietro come ha fatto minala
And you don't go back like he made minala
Voglio un'ora d'aria in una nuova serie
I want an hour of air in a new series
Fammi una foto e non vedere come viene
Take a picture of me and don't see how it comes
Ti dico 'ciao' sopra ad un ciao
I say 'hello' above a hello
Smezziamoci una margherita e usciamo a bere
Let's forget about a daisy and go out drinking
Ho i tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
I have your red eyes in my pocket on the camera roll
Piango senza parabrezza in motorino
I cry without a windshield in a moped
Ma tanto io e te, dai negativi, sì
But both you and I, from the negatives, yes
Ne usciamo fuori bene
We come out of it well
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Esco di casa solo se ho cose da fare
I only leave the house if I have things to do
Perché fuori perdo sempre il mio cellulare
Because I always lose my cell phone outside
Tengo sotto controllo il problema, è normale
I keep the problem under control, it's normal
So che dovrei cambiare sistema solare
I know I should change the solar system
Il mondo è pieno di hater e già lo sai
The world is full of haters and you already know it
Sorridi in foto così li confonderai
Smile in pictures so you'll confuse them
Nessuno crede veramente in ciò che fai
No one really believes in what you do
Spero che dio mi tenga lontano dai guai
I hope God keeps me out of trouble
Quanto stai bene con quella maglietta fila
How well you look with that row t-shirt
Ho preso un disco solo per la copertina
I only took a record for the cover
Mille messaggi, sempre la stessa faccina
A thousand messages, always the same face
Ma se non usi i social nessuno si fida
But if you don't use social media no one trusts
La moda è bella ma ci rende tutti uguali
Fashion is beautiful but it makes us all the same
Chissene frega, guarda ho preso questi occhiali
Who cares, look I got these glasses
Restiamo qui a parlare d'arte e di film vari
We stay here to talk about art and various films
Finché marte non ci separi
Until Mars separates us
Voglio un'ora d'aria in una nuova serie
I want an hour of air in a new series
Fammi una foto e non vedere come viene
Take a picture of me and don't see how it comes
Ti dico 'ciao' sopra ad un ciao
I say 'hello' above a hello
Smezziamoci una margherita e usciamo a bere
Let's forget about a daisy and go out drinking
Ho i tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
I have your red eyes in my pocket on the camera roll
Piango senza fare pezza in motorino
I cry without making a piece in a moped
Ma tanto io e te, dai negativi, sì
But both you and I, from the negatives, yes
Ne usciamo fuori bene
We come out of it well
Bridge
E se non me lo dici ti lancio un 3310
And if you don't tell me, I'll give you a 3310
Come un sasso in un laghetto dentro la città
Like a rock in a pond inside the city
Andiamo al cinema all'aperto con il cuore un po' scoperto
Let's go to the outdoor cinema with a little uncovered heart
E con un polaretto sciolto nella macchina
And with a loose polaret in the machine
E mentre non mi guardi ti scatto una foto
And while you're not looking at me, I'm going to take a picture of you
E quando poi ti sposti ti do un bacio a vuoto
And when you move then I give you an empty kiss
E nananana, nananana, naaa
And nananana, nananana, naaa
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Come una fotografia
Like a photograph
Outro
Fotografia
Photography
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Carlo Luigi Coraggio, Fabrizio Tarducci, Francesca Michielin