Below, I translated the lyrics of the song Gangster by Aya Nakamura from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¿Qué pasa? J'suis plus là
What's wrong with that? I'm not here anymore
T'as foutu la cata, j'étais la buena
You screwed up the cata, I was the buena
T'es borné, tu t'es méfié
You're stubborn, you've been suspicious
T'as écouté les gens, c'est dommage
You listened to people, it's a shame
Pourquoi revenir, c'est trop tard
Why come back, it's too late
J'suis pas du genre à regretter
I'm not the type to regret
Tu continues, mais t'es taré
You keep going, but you're crazy
J'te dis bye bye
I say bye bye
Salam à toi et tout c'qu'on a vécu
Salam to you and everything we've been through
Sur ce, bonne route
On this, good road
Tu m'as fait du mal, je t'ai pardonné
You've hurt me, I've forgiven you
J'essaie d'oublier mais sans fin
I try to forget but without end
Non ne m'en veux pas, fallait passer le cap
No don't blame me, had to pass the milestone
J'essaie d'oublier mais en vain
I try to forget but to no avail
Réfugiée dans les bras d'un gangster
Refugee in the arms of a gangster
Tu m'as tuée dans les bras d'un gangster, ouais
You killed me in the arms of a gangster, yes
Tu m'as tuée, tuée
You killed me, you killed me
Tu doutais d'moi, mauvaise idée
You doubted me, bad idea
J'ai plus confiance, c'est terminé
I'm more confident, it's over
La vie c'est pas un film
Life is not a movie
Chéri téma la file
Baby begs the line
Il voudrait revenir
He'd like to come back
Mais quelle audace
But what audacity
Tu n'm'auras plus jamais
You'll never have me again
J'ai dit plus jamais
I said never again
J'te dis bye bye
I say bye bye
Salam à toi et tout c'qu'on a vécu
Salam to you and everything we've been through
Sur ce, bonne route
On this, good road
Tu m'as fait du mal, je t'ai pardonné
You've hurt me, I've forgiven you
J'essaie d'oublier mais sans fin
I try to forget but without end
Non ne m'en veux pas, fallait passer le cap
No don't blame me, had to pass the milestone
J'essaie d'oublier mais en vain
I try to forget but to no avail
Réfugiée dans les bras d'un gangster
Refugee in the arms of a gangster
Tu m'as tuée dans les bras d'un gangster, ouais
You killed me in the arms of a gangster, yes
Tu m'as tuée, tuée
You killed me, you killed me
Y'a plus rien à gratter
There's nothing left to scratch
Y'a plus rien à côté
There's nothing left next door
Ça maudit l'heure, y'a plus d'horreur
It's time, there's no more horror
Y'a plus d'douleur, c'est fini
There's no more pain, it's over
C'est fini, non
It's over, no
Y'a plus rien à gratter
There's nothing left to scratch
Y'a plus rien à côté
There's nothing left next door
Tu m'as fait du mal, je t'ai pardonné
You've hurt me, I've forgiven you
J'essaie d'oublier mais sans fin
I try to forget but without end
Non ne m'en veux pas, fallait passer le cap
No don't blame me, had to pass the milestone
J'essaie d'oublier mais en vain
I try to forget but to no avail
Réfugiée dans les bras d'un gangster
Refugee in the arms of a gangster
Tu m'as tuée dans les bras d'un gangster, ouais
You killed me in the arms of a gangster, yes
Tu m'as tuée, tuée
You killed me, you killed me
Tu m'as fait du mal, je t'ai pardonné
You've hurt me, I've forgiven you
J'essaie d'oublier mais sans fin
I try to forget but without end
Non ne m'en veux pas, fallait passer le cap
No don't blame me, had to pass the milestone
J'essaie d'oublier mais en vain
I try to forget but to no avail
Réfugiée dans les bras d'un gangster
Refugee in the arms of a gangster
Tu m'as tuée dans les bras d'un gangster, ouais
You killed me in the arms of a gangster, yes
Tu m'as tuée, tuée
You killed me, you killed me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JEREMIE GEDEON NDELENGO IKOMBE MANSONI, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Aya Danioko, Jeremy Gedeon Ndelengo Ikombe Mansoni