Cet homme Lyrics in English Amir

Below, I translated the lyrics of the song Cet homme by Amir from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sur un bout de trottoir, avec des yeux trop pour n'avoir pas pleuré
On a piece of pavement, with eyes too much for not crying
Son âme est une fenêtre, c'est une plaie ouverte qu'on ne peut qu'effleurer
Its soul is a window, it is an open wound that can only be touched
C'est juste un être à part, que les gens ne voient pas, comme un mot raturé
It's just a separate being, which people don't see, like a raked word
Les mains comme des pierres, asséchées par l'hiver, qui ne fait que durer
Hands like stones, dried up by winter, which only lasts
Je suis passé cent fois devant, j'aurais pu m'arrêter, lui donner un sourire, un instant
I walked a hundred times in front, I could have stopped, gave him a smile, a moment
J'étais trop pressé
I was in too much of a hurry
J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne
I could have been this man, who has nothing and no one
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
How many blows does it take, how many blows does it take before life knocks us out
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
He has lost all this man, but no one is surprised
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
How long does it take, how long it takes for a soul to give up
S'abandonne, abandonne
Abandons, gives up
Sur un bout de trottoir, juste au bord du trou noir, le cœur déjà penché
On a piece of pavement, just at the edge of the black hole, the heart already bent
Je l'ai revu l'autre soir, sous un ciel illusoire, le bitume pour plancher
I saw him again the other night, under an illusory sky, the bitumen for floor
Cet arbre sans racine, dont les branches dessinent, un parcours déformé
This rootless tree, whose branches draw, a distorted path
La ville est son dortoir, il a besoin pitié que d'humanité
The city is his dormitory, he needs pity that humanity
Il est toujours digne pourtant, j'aurais pu m'arrêter, l'écouter même modestement
He is still worthy yet, I could have stopped, listened to him even modestly
J'ai même pas essayé
I didn't even try
J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne
I could have been this man, who has nothing and no one
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
How many blows does it take, how many blows does it take before life knocks us out
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
He has lost all this man, but no one is surprised
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
How long does it take, how long it takes for a soul to give up
S'abandonne, abandonne
Abandons, gives up
Je l'ai appris d'un passant, que je croise parfois, au hasard d'un café
I learned it from a passer-by, whom I sometimes meet, randomly from a coffee shop
On ne le reverra pas, demain c'est le printemps, l'hiver l'a emporté
We won't see him again, tomorrow is spring, winter has won
J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne
I could have been this man, who has nothing and no one
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
How many blows does it take, how many blows does it take before life knocks us out
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
He has lost all this man, but no one is surprised
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
How long does it take, how long it takes for a soul to give up
S'abandonne, abandonne
Abandons, gives up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © ACUM Ltd.
Laurent Amir Haddad
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Amir
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE AMIR