Below, I translated the lyrics of the song Anja by Amir from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Anja toi dont les yeux brillent quand même
Anja you whose eyes still shine
Petite luciole quand tout s'éteint
Small firefly when everything goes out
Anja cette chanson que tu aimes
Anja this song you love
Quand tu me regardes elle me revient
When you look at me, she comes back to me
Elle dit que la vie n'est pas cruelle
She says life is not cruel
Que tous les hommes nous sont pareils
That all men are the same to us
Que si on leur donne du bonheur
That if we give them happiness
Ils finiront pas devenir meilleurs
They won't end up getting better
Anja pardonne leur
Anja forgives them
Anja les enfants les seules lumières
Anja children the only lights
Certains s'assombrissent ton chemin
Some darken your path
Anja la couleur que je préfère
Anja the color I prefer
C'est le rose de la paume de ta main
It's the pink in the palm of your hand
Prends mon bras sert le encore plus fort
Take my arm serves the even stronger
L'amour peut repousser la mort
Love can repel death
Cet invisible dictateur
This invisible dictator
Je vois perler des larmes sur ton coeur
I see tears beading on your heart
En rivière de pudeur
In the river of modesty
Anja nos histoires faites de dentelle
Anja our stories made of lace
Ne tiennent qu'aux fils de nos destins
Only hold on to the sons of our destinies
Anja garde tes gants demoiselle
Anja keeps your lady gloves
Pour essuyer nos peaux de chagrin
To wipe our skins of sorrow
Tu dis que le chagrin se traverse
You say grief goes through
Que la douleur n'est qu'une averse
That the pain is just a downpour
Qu'il y a un soleil pour demain
That there's a sun for tomorrow
Toi qui m'appelle d'un sourire enfantin
You who call me with a childish smile
Caché dans son écrin
Hidden in its case
Anja nous prenons des trains fantômes
Anja we take ghost trains
Il y a parfois de tristes voyages
Sometimes there are sad journeys
Anja tu bouleverses mes atomes
Anja you upset my atoms
Toi l'électron libre sans bagages
You free electron without luggage
Petite poupée de porcelaine
Little porcelain doll
Lorsque la folie se déchaîne
When madness goes wild
En mosaïque de douleurs
Mosaic of pain
Petite reine à la couronne de fleurs
Little queen with flower wreath
Anja pardonne leur
Anja forgives them
Anja peut-on s'aimer comme des frères
Anja can we love each other like brothers
Nos parents étaient si différents
Our parents were so different
Anja tu es des millions sur terre
Anja you are millions on earth
Le prénom n'est pas très important
The first name is not very important
Que tu portes une croix ou une étoile
Whether you're wearing a cross or a star
Un petit point rouge ou un voile
A small red dot or a veil
La réalité est la même
The reality is the same
Et puisque l'on récolte ce que l'on sème
And since we reap what we sow
Je t'offre ce poème
I offer you this poem
Anja un oiseau aux ailes blanches
Anja a bird with white wings
Est venu se poser près de toi
Came to land next to you
Anja là elle a scié la branche
Anja there she sawed the branch
Et le bonheur est tombé bien bas
And happiness has fallen very low
Pourvu que nos espoirs se relèvent
Let's hope
Que dans nos coeurs coule la sève
May in our hearts flow the sap
Et les embruns des jours meilleurs
And the sprays of better days
Mais si la barbarie n'est qu'une erreur
But if barbarism is just a mistake
Anja pardonne leur
Anja forgives them
Anja il pleut sur ton innoncence
Anja it rains on your innocence
Et goutte à goutte on se dit adieu
And drip we say goodbye
Anja tu gardes une part d'enfance
Anja you keep a part of childhood
Comme si la vie n'était qu'un grand jeu
As if life were just a great game
J'aimerais tellement avoir ta force
I wish I had your strength
Avoir ce printemps sous l'écorce
Having this spring under the bark
D'un arbre que je sais trop vieux
From a tree I know too old
Marche plus loin moi je m'arrête là
Walk further I stop there
Anja pardonne moi
Anja forgives me
Anja toi dont les yeux brillent quand même
Anja you whose eyes still shine
Petite luciole quand tout s'éteint
Small firefly when everything goes out
Anja cette chanson que tu aimes
Anja this song you love
Quand tu me regardes elle me revient
When you look at me, she comes back to me
Elle dit que la vie n'est pas cruelle
She says life is not cruel
Que tous les hommes nous sont pareils
That all men are the same to us
Que si on leur donne du bonheur
That if we give them happiness
Ils finiront pas devenir meilleurs
They won't end up getting better
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind