LyricFluent Logo
Learn Spanish with games based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Antes no creía que de verdad existiera alguien así como tú
I didn't think there really was someone like you before
Bendito el día en el que te encontré
Blessed is the day I found you
Juro que de dónde estés algo de mí te llevarás también
I swear where you're from, you'll take something from me, too
No habrá camino que camine si tú no estás en él
There will be no way to walk if you're not in it
Chorus 1
¿Cómo puedo hacer para que entiendas
How can I help you understand
Que me deslumbras, que eres perfecta, que no hay ninguna?
That you dazzle me, that you're perfect, that there's none?
Si se pudiera devolver el tiempo
If time could be returned
Yo no lo haría porque a ti te tengo
I wouldn't because I got you
Solo tú me complementas, no tengo dudas
Only you complement me, I have no doubt
Sin darme cuenta le diste cura a la soledad que me mataba
Without realizing it you gave cure to the loneliness that killed me
Tú me diste lo que me faltaba
You gave me what I needed
No sé ni cómo explicar lo que yo siento por ti
I don't even know how to explain how I feel about you
Eres tan fundamental, en mi vida tan crucial
You're so fundamental, in my life so crucial
Y no quiero imaginar tan solo un día sin ti
And I don't want to imagine just one day without you
Tus besos se volvieron necesarios
Your kisses became necessary
Eres la luz que de la nada salió
You're the light that came out of nowhere
Verse 1
La verdad no dimensiono
The truth doesn't size
Estar sin ti, por eso te menciono
Being without you, that's why I mention you
Cada ve' que no te veo, a tu piel me direcciono
Every time I don't see you, I address your skin
Tan solo al verte me apasiono
Just seeing you makes me passionate
Tú me besa' y yo siento cómo me saca' de la capa de ozono
You kiss me' and I feel like you're taking me out of the ozone layer
Bebé, tus besos son como una puesta a otra dimensión
Baby, your kisses are like a setting to another dimension
Yo que pensaba que era un loco por ahí sin dirección
I thought he was a madman out there with no address
Pero di con tu ubicación y me quedé en tu corazón
But I found your location and stayed in your heart
La dueña de mi cora eres tú
The owner of my cora is you
Nadie me lo hace como tú
Nobody does it to me like you
Tú tienes algo que me atrapa
You have something that catches me
Ninguna llega a tu nivel por más que tratan
None of them reach your level no longer than they try
Chorus 2
¿Cómo puedo hacer para que entiendas
How can I help you understand
Que me deslumbras, que eres perfecta, que no hay ninguna?
That you dazzle me, that you're perfect, that there's none?
Si se pudiera devolver el tiempo
If time could be returned
Yo no lo haría porque a ti te tengo
I wouldn't because I got you
Solo tú me complementas, no tengo dudas
Only you complement me, I have no doubt
Sin darme cuenta le diste cura
Without realizing it you gave him a cure
A la soledad que me mataba
To the loneliness that killed me
Tú me diste lo que me faltaba
You gave me what I needed
No sé ni cómo explicar lo que yo siento por ti
I don't even know how to explain how I feel about you
Eres tan fundamental, en mi vida tan crucial
You're so fundamental, in my life so crucial
Y no quiero imaginar tan solo un día sin ti
And I don't want to imagine just one day without you
Tus besos se volvieron necesarios
Your kisses became necessary
Eres la luz que de la nada salió
You're the light that came out of nowhere
Outro
Jajajajaja
Hahahaha
Maluma, baby
Maluma, baby
Dímelo, reik
Tell me, reik
Esta combi no falla, ¿okey?
This combi doesn't fail, okay?
México y colombia
Mexico and Colombia
Muah
Muah
PLAY AUDIO
Learn Spanish with games based on similar songs!
Learn More
MORE REIK
POPULAR
NEWEST
SEARCH