Louca Paixão Lyrics in English Roupa Nova

Below, I translated the lyrics of the song Louca Paixão by Roupa Nova from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Anatol, por onde andava?
Anatol, where were you?
Pierre, meu velho
Pierre, my old man
Hoje eu vou fugir pra uma aventura
Today I'm going away for an adventure
Você não vai me ver por aqui
You won't see me around here
É uma paixão nova
It's a new passion
Vou roubá-la logo mais
I'll steal it soon more
Te mando um cartão da polônia
I'll send you a card from Poland
Ha! vai raptá-la
Fao will kidnap her
Tolo, você já é casado
Fool, you're already married
Não quero nem saber
I don't even want to know
Eu não vou ficar sem essa mulher
I'm not going to be without this woman
Não vou! é minha! não vou!
I'm not going! It's mine! I'm not going!
Passa vinte rublos
Passes twenty rubles
É um mestre
He's a master
Vive no presente
Lives in the present
Eu também queria ser assim
I also wanted to be like that
O plano todo para o rapto da bela
The whole plan for the kidnapping of the beautiful
Natasha rostova requer muita atenção
Natasha rostova requires a lot of attention
E bem quando sonya decide salvá-la
And just when sonya decides to save her
Esse é o dia em que ia acontecer
That's the day it was going to happen
Natasha vai ficar na varanda de trás
Natasha will stay on the back porch
Anatol e o cocheiro vão rápido pra lá
Anatol and the coachman go there fast
E seguem quilômetros pra vila de kamenka
And follow miles to the village of kamenka
Há um padre lá pra casá-los então
There's a priest there to get married then
Depois de volta à estrada pra seguir
Then back on the road to follow
Pra polônia para o leito nupcial
To Poland for the bridal bed
Troika, trilha, a minha irmã me emprestou uns dez mil rublos
Troika, trail, my sister lent me about ten thousand rubles
E mais outros dez mil que peguei com amigos
And another ten thousand I took with friends
Nós estamos estudando como proceder
We are studying how to proceed
Só anatol com dois companheiros, eu também
Just anatol with two companions, so do I
Um ábaco e mapas espalhados no chão
An abacus and maps scattered on the ground
Os tapetes, quadros, sala de estar
Carpets, frames, living room
Anatol andava de uniforme meio aberto
Anatol walked in a half-open uniform
Louco, vai e vem
Crazy, come and go
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Vai e vem
Come and go
Cansei!
Tired!
Não quero mais
I don't want any more
Só desista agora
Just give up now
Temos tempo
We've got time
É só desistir, fugir
Just give up, run away
Fuja agora
Escape now
Saia agora
Get out now
Quer saber?
You know what?
Quê, isso outra vez?
What, that again?
Seu idiota!
You idiot!
Vá pro diabo, vá!
Go to hell, go!
Pare, não é assunto pra você brincar
Stop, it's no matter for you to play
Isso é sério, grave dessa vez
This is serious, serious this time
Isso é crítico, pare! dramático, pare!
That's critical, stop! dramatic, stop!
Já deu, já deu, já deu, anatol!
It's already worked, it's done, it's done, anatol!
Não, não é brincadeira
No, it's no joke
Falo a verdade
I'm telling the truth
Quem conseguiu encontrar padre, passaportes e salário?
Who managed to find a priest, passports and salary?
Eu agradeço
I thank you
Por acaso você me acha ingrato?
Do you think I'm ungrateful?
Agora vai levá-la embora, acha que vai ter fim?
Now you're going to take her away, you think it's going to end?
Você não tem noção ou não tá nem aí?
You have no notion or don't you give a?
Escute, porque vou dizer só uma vez
Listen, because I'm just going to say it once
Eles vão te acusar, vão julgar e te prender
They're going to charge you, they're going to judge you and arrest you
Já é casado e roubando uma moça
You're already married and robbing a girl
E vai feder, vai feder, vai feder!
And it's going to stink, it's going to stink, it's going to stink!
Que bobagem
What nonsense
Que coisa ridícula!
What a ridiculous thing!
Eu não expliquei tudo a você, não foi, não?
I didn't explain everything to you, did I?
Então anatol
So anatol
Com o apego teimoso que os idiotas têm
With the stubborn attachment that idiots have
Por aquilo que pensam por si só
For what they think for themselves
Explica o plano para mim uma outra vez
Explains the plan to me again
Eu já tive um casamento
I've had a wedding
Isso já passou
That's over
Mas se é de verdade, de fato não importa!
But if it's real, it doesn't really matter!
Fora do país ninguém vai saber de nada
Outside the country no one will know anything
Fala demais, não fale assim
Talk too much, don't talk like that
Não vem gritar, não não o quê
Don't come screaming, not what
Vá se foder
Go fuck yourself
Eu não quero saber!
I don't care!
Não, não vem gritar, não!
No, don't come screaming, no!
Quê? vá se foder!
What? Go yourself!
Ma chère, ma chère
Ma chère, chère ma
Seu pé, que visão!
Your foot, what a sight!
E seus ombros, luz, que visão!
And your shoulders, light, what a sight!
Que deusa!
What a goddess!
E pensei depois
And I thought later
Coisas que não ouso revelar
Things I dare not reveal
Chegou!
Came!
Chegou!
Came!
Chegou! tá na hora! sem pânico!
Came! It's time! no panic!
O cocheiro chegou
The coachman has arrived
O cocheiro chegou
The coachman has arrived
Balaga chegou!
Balaga's here!
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1732 lyric translations from various artists including Roupa Nova
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 72718 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ROUPA NOVA