Clarear (Ao Vivo) Lyrics in English Roupa Nova

Below, I translated the lyrics of the song Clarear (Ao Vivo) by Roupa Nova from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Vamos voltar à realidade
Let's get back to reality
Sant
Sant
Dedicado ao irmão gabriel cidade
Dedicated to brother gabriel city
Verse 1
Meu irmão, sua volta será mais feliz que nunca
My brother, your back will be happier than ever
Eu nem sei mais o quanto de saudade já morri
I don't even know how much i've died
O que grades separam, laços aproximam
What grids break, ties near
Ore por nós, que todos tão orando aqui por ti
Pray for us, that everyone so praying here for you
Sua volta será mais feliz que nunca, braço
Your back will be happier than ever, arm
Novos ciclos vão surgir
New cycles will emerge
E quando penso em tudo, choro e olho pro céu
And when I think of everything, I cry and look to the sky
Todos por um e todos tão aqui por ti
All for one and all so here for you
E esse som é funk, baguete
And that sound is funk, baguette
Então dance break, não pense
So dance break, don't think
É one take, ao vivo e sem edição
It's one take, live and unedited
Igual a vida, sempre foi bem feito
Just like life, it's always been well done
Sem batida? então invente
No hit? then invent
Gueto? linha por linha, já tá perfeito
Ghetto? line by line, it's already perfect
Vim pra provar que na cela só tá o corpo
I came to prove that in the cell is only the body
Janela, o sol tá no peito
Window, the sun is on the chest
E o céu? do mesmo jeito
What about heaven? the same way
O mundo é pouco, amor de sobra
The world is too little, love to spare
Tristeza é falha
Sadness is failure
Sorriso é lembrete pra quem trabalha
Smile is a reminder for those who work
Quem depende de ser feliz perde a batalha
Who depends on being happy loses the battle
Não entende joga a toalha
Don't you understand throw in the towel
Só os fortes sobrevivem!
Only the strong survive!
Tá a mesma guerra aqui fora e aí dentro
It's the same war out here and in there
Sentimento que domina
Feeling that dominates
Folhas e lágrimas caem e a alma anima
Leaves and tears fall and the soul animates
Sonhos se esvaem
Dreams are going out
Realidade transforma em rotina
Reality turns into routine
É primavera, então abra as cortinas
It's spring, so open the curtains
Nosso redor é ruim
Our surroundings are bad
Se não emanarmos coisas boas
If we don't emanato good things
Morreremos as ruínas
We will die the ruins
Meu mano, eu me vejo em você
My brother, I see myself in you
E você inteiro tá em mim
And you're all in me
Ao ponto de só sair pra gravar voz
To the point of just going out to record voice
Nosso disco tá pronto!
Our record is ready!
Sem fim
Endless
Amo você, meu irmão gabriel
I love you, my brother Gabriel
Liberdade chegará
Freedom will come
Prosperidade!
Prosperity!
Verse 2
Tô fedendo a maconha, cigarro e café
I stink of marijuana, cigarettes and coffee
Brincando com a fé
Playing with faith
Sem pé nem cabeça
Without rhyme or reason
Minha história termina aqui
My story ends here
Deus vai ter que ouvir
God will have to listen
Como, pai?
What do you mean, Dad?
Alguém no mundo encontra razão numa emoção?
Does anyone in the world find reason in an emotion?
Quem pode? hein?
Who can? Huh?
Orai, oremos!
Pray, let us pray!
Demos tanto de si e nos traímos
We've been so much of ourselves and betrayed each other
Ideais não passam de ideais e só
Ideals are just ideals and only
E eu senti que seremos pó ao retornarmos de onde partimos
And I felt that we will be dust when we return from where we left
E não diga nada!
And don't say anything!
Porque eu fui o único que vi
Because I was the only one I saw
O que vivi cê não sabe, o que fiz tá escrito
What I've lived you don't know, what I've done is written
Responsa que a mim cabe, cantado ou dito
Blame that it fits me, sung or said
Abrace o que quiser, o resto é mito
Embrace what you want, the rest is myth
E pelo que acredito
And from what I believe
Morte é correr sem ter atrito
Death is running without friction
E lá vamos nós!
And here we go!
Vai morrer nós, vai morrer eles
We're going to die, they're going to die
E os filhos se vingarão
And the children will take revenge
E a guerra continuará
And the war will continue
Quando todos perceberão?
When will everyone notice?
Pobres sem voz
Poor without voice
'problema é deles, a côrte não afetarão'
'it's their problem, the court won't affect'
E a guerra continuará
And the war will continue
Fortes sobreviverão
Forts will survive
Sigo na linha tênue entre o escuro e o clarão
I follow in the fine line between the dark and the flash
E pros dois lados eu me jogo
And on both sides I play myself
Por isso que eu me drogo!
That's why I do!
Tem noção do que eu tenho passado? não
Do you have any idea what I've been through? No
Então não me chame de frágil
So don't call me fragile
Os humanos são idiotas
Humans are idiots
Meu cachorro é que é sábio
My dog is wise
Nos meus lábios lê-se verdade
On my lips it reads truth
Nos olhos coleciono lágrimas
In the eyes I collect tears
Pecador igual você
Sinner like you
Nos versos coleciono páginas
In the verses I collect pages
Sem mais lástimas!
No more shame!
Meu coração tá com um trinco
My heart is with a latch
E de 500 nesse miolo aí eu confio em 5
And 500 in that brain, then I trust 5
Rimo com afinco!
I laugh hard!
Não brinco
I don't play
Quero chegar em casa mais cedo
I want to get home early
Pé descalço, um passo em falso e o asfalto rouba meu dedo
Barefoot, one misstep and the asphalt steals my finger
Sei que o medo te limita
I know fear limits you
Mas coragem, vai, caminha!
But courage, go, walk!
Procure sua paz interna
Seek your inner peace
Essa foi a última linha
That was the last line
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Luiz Octavio Bonfa Burnier, Mario Gomes Da Rocha
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1732 lyric translations from various artists including Roupa Nova
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 72710 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ROUPA NOVA