Below, I translated the lyrics of the song Corpitcho by Maria Rita from Portuguese to English.
Juro que tentei mudar
I swear I tried to change
Para algum lugar longe daqui
To somewhere far from here
Pra Quixeramobim, Paraty, Paquetá
To Quixeramobim, Paraty, Paquetá
Niquiti, Guarujá, Magé, Jericoacoara
Niquiti, Guarujá, Magé, Jericoacoara
Mas eu resolvi voltar
But I decided to come back
Não adiantou nada fugir
There was no point in running away
O mundo é que mudou
The world has changed
O mal globalizou
Evil has globalized
O bicho 'tá pegando
The beast is catching
E é a guerra das desigualdades
And it's the war of inequalities
A humanidade lavando a roupa
Humanity washing clothes
Oportunidade não cruza o Rebouças
Opportunity does not cross Rebouças
É muito louca a vida por aqui
Life is crazy here
Fim de semana eu viro batuqueira
On the weekend I become a batuqueira
Pego o meu pandeiro
I take my tambourine
Vou pra Madureira
I'm going to Madureira
Pro meu glorioso Império Serrano
For my glorious Serrano Empire
Que já ganhou e subiu esse ano
Who has already won and moved up this year
Pra manter esse corpitcho bacana
To maintain that nice body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Pra manter esse corpitcho bacana
To maintain that nice body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Juro que tentei mudar
I swear I tried to change
Para algum lugar longe daqui
To somewhere far from here
Pra Quixeramobim, Paraty, Paquetá
To Quixeramobim, Paraty, Paquetá
Niquiti, Guarujá, Magé, Jericoacoara
Niquiti, Guarujá, Magé, Jericoacoara
Mas eu resolvi voltar
But I decided to come back
Não adiantou nada fugir
There was no point in running away
O mundo é que mudou
The world has changed
O mal globalizou
Evil has globalized
O bicho 'tá pegando
The beast is catching
E é a guerra das desigualdades
And it's the war of inequalities
A humanidade lavando a roupa
Humanity washing clothes
Oportunidade não cruza o Rebouças
Opportunity does not cross Rebouças
É muito louca a vida por aqui
Life is crazy here
Fim de semana eu viro batuqueira
On the weekend I become a batuqueira
Pego o meu pandeiro
I take my tambourine
Vou pra Madureira
I'm going to Madureira
Pro meu glorioso Império Serrano
For my glorious Serrano Empire
Que já ganhou e subiu esse ano
Who has already won and moved up this year
Pra manter esse corpitcho bacana
To maintain that nice body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Pra manter esse corpitcho bacana
To maintain that nice body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Pra manter esse corpitcho bacana
To maintain that nice body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Pra manter esse corpitcho
To maintain this body
Acho até que vou virar marombeira
I think I'm going to become a marombeira
Corro o calçadão de Copacabana
I run the Copacabana boardwalk
De segunda a sexta-feira
From Monday to Friday
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
MARCELO DE SOUZA CAMELO