Below, I translated the lyrics of the song Sonne? Scheint! by Jupiter Jones from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Wenn morgen die sonne scheint
When the sun shines tomorrow
Kann alles so schlimm nicht sein
Can't be that bad
Heut schlafen wir selig ein
Today we fall asleep blissfully
Weil morgen die sonne scheint
Because tomorrow the sun is shining
Uns wird alles so egal
We don't care about everything
Denn gestorben wird wo anders
Because where else is died
Und können es nicht beim namen nenn´
And can't call it by name
Hat kein gesicht und spürt kein schmerz
Has no face and feels no pain
Und eigentlich wollen wir dankbar sein
And actually we want to be grateful
Doch wir können nicht
But we cannot
Diese selbstverständlichkeit
This self-evident
Und irgendjemand nennt es leben
And somebody calls it living
Der soll mal bloß nicht übertreiben
Let's just not exaggerate
Der weiß nicht wie schlimm es dir geht
He doesn't know how bad you are
Dein job, dein hund, dein eigenheim
Your job, your dog, your own
Alle wollen nicht
Everyone doesn't want to
Diese selbstverständlichkeit
This self-evident
Und irgendjemand schreit: familie
And somebody screams: family
Vater, mutter bin ich blind
Father, mother I am blind
Oder will ich nur nicht sehn?
Or do I just not want to see?
Nebenan verrecken menschen
Next door, people are scared
Mit jedem atemzug, kein neuer
With each breath, no new
Und wir spinnen wo wir können
And we spin where we can
Unser friede ist was wert
Our peace is worth something
Vater, mutter hier läuft irgendwas verkehrt!
Father, mom here is going wrong!
Wenn morgen die sonne scheint
When the sun shines tomorrow
Kann alles so schlimm nicht sein
Can't be that bad
Heut schlafen wir selig ein
Today we fall asleep blissfully
Weil morgen die sonne scheint
Because tomorrow the sun is shining
Bridge
Ist es der glaube der uns trennt?
Is it the one that divides us?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Or is it just that you can't believe?
Ist es der glaube der uns trennt?
Is it the one that divides us?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Or is it just that you can't believe?
Ist es der glaube der uns trennt?
Is it the one that divides us?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Or is it just that you can't believe?
Diese selbstverständlichkeit
This self-evident
Und irgendjemand schreit: familie
And somebody screams: family
Vater, mutter bin ich blind
Father, mother I am blind
Oder will ich nur nicht sehn?
Or do I just not want to see?
Nebenan verrecken menschen
Next door, people are scared
Mit jedem atemzug, kein neuer
With each breath, no new
Und wir spinnen wo wir können
And we spin where we can
Unser friede ist was wert
Our peace is worth something
Vater, mutter hier läuft irgendwas verkehrt!
Father, mom here is going wrong!
Wenn morgen die sonne scheint
When the sun shines tomorrow
Kann alles so schlimm nicht sein
Can't be that bad
Heut schlafen wir selig ein
Today we fall asleep blissfully
Weil morgen die sonne scheint
Because tomorrow the sun is shining
Outro
Diese selbstverständlichkeit
This self-evident
Und irgendjemand nennt es leben
And somebody calls it living
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind