Below, I translated the lyrics of the song Si C'est Ça by Françoise Hardy from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu sais si les gens, que je vois passer
You know if the people I see passing by
Qui n'ont rien à dire et rien à montrer
Who have nothing to say and nothing to show
Et si les jours gris, que sont tous mes jours
And if the days are gray, what are all my days
Remplis de ces gens et vides d'amour
Full of these people and empty of love
Tu sais, si c'est ça
You know, if that's it
Et si les nuits blanches, que sont les nuits
And if the sleepless nights, what are the nights
Où je ne dors pas, parce que je m'ennuie
Where I don't sleep, because I'm bored
Si ce que je vois, qui ne vaut pas mieux
If what I see, which is not better
Que ce que font d'autres, heureux, malheureux
Than what others do, happy, unhappy
Tu sais, si c'est ça
You know, if that's it
Mais si ton regard, mais si ton sourire
But if your look, but if your smile
Que j'aime bien, plus que je ne sais dire
That I like, more than I can say
Si tout ce qu'un jour, tu m'as apporté
If all that one day you brought me
Dont je ne veux pas, devoir me passer
Which I don't want, having to do without
Tu sais, si c'est ça
You know, if that's it
Mais si ton visage, mais si toi tout entier
But if your face, but if all of you
Ce que tu m'as dit, ce que tu m'as fait
What you said to me, what you did to me
Mais si ton regard, mais si ton sourire
But if your look, but if your smile
Mais si mon amour et mes souvenirs
But if my love and my memories
Tu sais, si c'est ça
You know, if that's it
Fais-moi retrouver ce que j'ai rêvé
Make me find what I dreamed of
Redeviens pour moi, la réalité
Come back to reality for me
Comment vais-je faire, tu ne m'entends pas
How am I going to do it, you can't hear me
Comment vais-je faire, tu ne reviens pas
How am I going to do it, you're not coming back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group