Home / Lyrics / Izi / Chic
Download on the App StoreGet it on Google Play
Learn Italian with lessons based on similar songs!
These English lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
Ueh ueh, ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh
Filtra la luce dall'alto e sembra quasi bello
Filter the light from above and it looks almost beautiful
Non mi piace mai un cazzo, ma stamattina è diverso
I never like shit, but this morning it's different
Cosa mi dirà il cervello, ruota, non gira se penso già male
What the brain will tell me, it rotates, it doesn't turn if I think already bad
Pensa che ho il mare che è dove ci lascio affogare le pare
He thinks I have the sea that's where I let us drown the likes
Così ci chiariamo, ogni accento ha il suo posto
So let's make it clear, every accent has its place
Ogni aceto ha il suo mosto
Each vinegar has its own must
Ho il diabete ed è un mostro
I have diabetes and it's a monster
Foglie secche nel bosco
Dry leaves in the woods
Scricchiolii nel corso quando ci separiamo
I creak in the course when we separate
Ritornare a casa quando il sole cala piano
Return home when the sun drops slowly
E dopo imbandire di tavole, strade
And then packing boards, roads
Sparire, tornare, fuggire, morire
Disappear, come back, escape, die
Per vivere meglio, per vivere in tempo
To live better, to live in time
Per viverne il tempo, per viverne il tempo sul serio
To live the time, to live the time in earnest
lyric fluent promo screenshot
Le macchine, il mezzo, le mani col medio
The machines, the medium, the hands with the medium
Le raffiche, il vento, rimani o rimedio
The gusts, the wind, stay or remedy
Rimari che ho dietro, rivali che freno
Rimari that I have behind, rivals that brake
Rivalse di amici che ho cari e che ho dietro
Rivals of friends that I have dear and that I have behind
E non ti sento da giorni, e sono in viaggio da solo
And I haven't heard from you in days, and I'm traveling alone
E non pretendo che torni, ma nemmeno che volo
And I don't expect him to come back, but neither do I fly
Perché quando plano dall'alto vedo il mondo davvero
Because when I glide from above I see the world really
Tu vai piano, io parto, tanto già lo sapevo che
You go slow, I leave, so I already knew that
Se qualcuno mi dà la forza, fra', mi rafforzo così, fai te
If someone gives me strength, come on, I'm going to strengthen like this, do you
Nessuno mi dà la forza, ma me la cavo così, tra'
No one gives me the strength, but I'm going to get it this way, between
Vesto le vesti di uomini chic
I dress the robes of chic men
Nei sogni, ma nella realtà vesto jeans
In dreams, but in reality I dress jeans
Non scendo con she, ma esco con chi
I don't go down with she, but I go out with whom
Dimostra di sapermi capire appieno
Show that you know how to fully understand me
Io pensavo a me e a te
I was thinking of you and me
Stesi nudi nel les
Lying naked in the les
lyric fluent promo screenshot
Le coperte non le voglio
I don't want blankets
Perché coprono l'orgoglio
Because they cover pride
Quindi prendo da te
So I'll take it from you
E tu prendi da me
And you take from me
Come fosse il nostro giorno
As if it were our day
Come stessimo sparendo in un secondo io e te
How we were disappearing in a second you and I
In ritardo di mesi, affitto
Months late, rent
Mi ricordo di me da piccolo
I remember me as a kid
Ogni cosa che vorrei non ce l'ho
Everything I wish I didn't have
Ogni rosa che vende ha vinto
Every rose he sells has won
Ogni posa che scatti è peso
Every pose you take is weight
Ogni cosa che spacchi è nero
Everything you do is black
Ogni canna che faccio è un problema in meno
Every rod I do is one less problem
Ogni volta che spacco mi spacco sul serio
Every time I split up I really split up
Si mangia, ma mangiar da solo mi stanca
You eat, but eating alone tires me
Come ogni volta da solo in 'sta stanza
As every time alone in 'sta room
lyric fluent promo screenshot
Immerso nel buio quintali di carta pesta, bestia calda
Immersed in the dark quintals of pounding paper, hot beast
La mia palestra è di note
My gym is of note
Di notte la fronte si bagna
At night the forehead gets wet
Ma chi se ne fotte dell'acqua
But who fucks with water
Lacrime in viso, se incido sorrido
Tears in my face, if I incido smile
Se spacca se 'st'acqua non devo pagarla
If it splits if 's'water I don't have to pay for it
E non sei come me
And you're not like me
Non hai dormito in stazione con me
You didn't sleep at the station with me
Non hai chiamato gli amici per sapere se c'era un letto
You didn't call friends to see if there was a bed
Anche bruciato, anche malmesso
Also burned, even battered
Non ho mai messo un soldo, fra', solo perché non l'avevo
I never put a penny, come on, just because I didn't
E non c'è pronto soccorso, solo la luce che arriva dal cielo
And there is no first aid, only the light that comes from the sky
E non ti sento da giorni, e sono in viaggio da solo
And I haven't heard from you in days, and I'm traveling alone
E non pretendo che torni, ma nemmeno che volo
And I don't expect him to come back, but neither do I fly
Perché quando plano dall'alto vedo il mondo davvero
Because when I glide from above I see the world really
Tu vai piano, io parto, tanto già lo sapevo che
You go slow, I leave, so I already knew that
lyric fluent promo screenshot
Se qualcuno mi dà la forza, fra', mi rafforzo così, fai te
If someone gives me strength, come on, I'm going to strengthen like this, do you
Nessuno mi dà la forza, ma me la cavo così, tra'
No one gives me the strength, but I'm going to get it this way, between
Vesto le vesti di uomini chic
I dress the robes of chic men
Nei sogni, ma nella realtà vesto jeans
In dreams, but in reality I dress jeans
Non scendo con she, ma esco con chi
I don't go down with she, but I go out with whom
Dimostra di sapermi capire appieno
Show that you know how to fully understand me
Io pensavo a me e a te
I was thinking of you and me
Stesi nudi nel letto
Lying naked in bed
Le coperte non le voglio
I don't want blankets
Perché coprono l'orgoglio
Because they cover pride
Quindi prendo da te e tu prendi da me
So I'll take it from you and you take it from me
Come fosse il nostro giorno
As if it were our day
Come stessimo sparendo in un secondo io e te
How we were disappearing in a second you and I
Ueh ueh, ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh
Ueh ueh, ueh ueh
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE IZI
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...