LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Quiero Que Vuelvas
Quiero Que Vuelvas
Alejandro Fernández (16+)
Letra de 'Quiero Que Vuelvas'
Lyrics to 'I Want You back'
Tengo tantas ganas de mirarte
I'm so looking at you
Que no sé ni dónde empiezan
I don't even know where they start
Menos donde se terminan
Less where they end up
Tengo un corazón que me reclama
I have a heart that claims me
Por qué diablos te dejé
Why the hell did I leave you
Que te escaparas de mi vida
That you'd get away from my life
Tengo un montón de sueños rotos
I have a lot of broken dreams
Y 10 mil atardeceres esperando que regreses
And 10 thousand sunsets waiting for you to come back
Tengo que decirte lo que siento
I have to tell you how I feel
Pues no puedo darme el lujo de perderte para siempre
Well, I can't afford to lose you forever
Quiero que vuelvas, me hacen falta tus manos
I want you back, I need your hands
Y tus caricias recorriendo mi piel
And your caresses running through my skin
Tengo un montón de besos acumulados
I have a lot of kisses accumulated
Haciendo pausa hasta que te vuelva a ver
Pausing until I see you again
Quiero que vuelvas porque no me acostumbro
I want you back because I'm not used to it
A no verte pasear por mi habitación
Not to see you wander around my room
Yo sé que tú también te mueres por verme
I know you're dying to see me too
Porque esta historia nunca se terminó
Because this story is never over
Tú y yo tenemos tantas cosas pendientes
You and I have so many things pending
Miles de besos esperando uno más
Thousands of kisses waiting for one more
A que dejemos por un lado este orgullo
Let's put this pride aside
Para volver a empezar
To start over
Quiero que vuelvas me hacen falta tus manos
I want you back, I need your hands
Y tus caricias recorriendo mi piel
And your caresses running through my skin
Tengo un montón de besos acumulados
I have a lot of kisses accumulated
Haciendo pausa hasta que te vuelva a ver
Pausing until I see you again
Quiero que vuelvas porque no me acostumbro
I want you back because I'm not used to it
A no verte pasear por mi habitación
Not to see you wander around my room
Yo sé que tú también te mueres por verme
I know you're dying to see me too
Porque esta historia nunca se terminó
Because this story is never over
Tú y yo tenemos tantas cosas pendientes
You and I have so many things pending
Miles de besos esperando uno más
Thousands of kisses waiting for one more
A que dejemos por un lado este orgullo
Let's put this pride aside
Para volver a empezar
To start over