LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Caballero
Caballero
Alejandro Fernández (16+)
Verse 1
Desde el día en que te miré
Since the day that I looked at you
Ibas bien acompañada
You were in good company
Ibas con él de la mano
You went with him by the hand
De repente te reías, de reojo me mirabas
Suddenly you laughed, out of the corner of your eye you looked at me
No es mi gran amigo él
He is not my great friend
Pero claro, lo conozco
But of course I know
Y no suelo ser aquel
And I'm not usually that one
Que no le importa con quién
That he doesn't care with whom
Trato de ser respetuoso
I try to be respectful
Chorus 1
Ay, pero ven tantito
Ay, but come a little
Es la única vez que te voy a contar mi secreto
It's the only time I'm going to tell you my secret
Si no tuvieras compromiso, te perdería el respeto
If you had no commitment, I would lose respect for you
Y si no fuera un caballero, te lo juro
And if I wasn't a gentleman, I swear
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
He tore you from his arms without thinking for a second
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
You are the woman I like the most in the world
Pero tengo un respeto por ese suertudo
But I have a respect for that lucky guy
Y si no fuera un caballero
And if I wasn't a gentleman
Te robaba, y no un beso, sino toda la semana
I stole from you, and not a kiss, but all week
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
To make love to you until you get tired
Pero soy un caballero y mejor
But I am a gentleman and better
Mejor no te digo nada
I better not tell you anything
Verse 2
Ya lo dije, ya lo sé
I already said it, I already know
Por favor, discúlpame
Please excuse me
Pero al menos ya lo sabes
But at least you already know
Que si vas yo voy también
That if you go I'll go too
Ya mejor me callaré
I better shut up
Chorus 2
Ay, pero ven tantito
Ay, but come a little
Es la única vez que te voy a contar mi secreto
It's the only time I'm going to tell you my secret
Si no tuvieras compromiso, te perdería el respeto
If you had no commitment, I would lose respect for you
Y si no fuera un caballero, te lo juro
And if I wasn't a gentleman, I swear
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
He tore you from his arms without thinking for a second
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
You are the woman I like the most in the world
Pero tengo un respeto por ese suertudo
But I have a respect for that lucky guy
Y si no fuera un caballero
And if I wasn't a gentleman
Te robaba y no un beso, sino toda la semana
I stole from you and not a kiss, but all week
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
To make love to you until you get tired
Pero soy un caballero y mejor
But I am a gentleman and better
Mejor no te digo nada
I better not tell you anything