Below, I translated the lyrics of the song Vamonos pa'l Sur by Joaquin Sabina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cansado de los besos que no me dabas
Tired of the kisses that you didn't give me
Lívido por exceso de sangre fría
Livid with excess of cold blood
Desanudé los nudos que amordazaban
I untied the knots that gagged
La boca del embudo de la alegría
The mouth of the funnel of joy
Porque invertir en latas de sopa boba
Why invest in cans of boba soup
Es como barnizar el propio ataúd
It's like varnishing your own coffin
Te hubiera dado más de lo que me robas
I would have given you more than what you steal from me
Le dije al norte cuando me fui pa'l sur
I told the north when I went to the south
Con dos o tres metáforas en la nuca
With two or three metaphors on the neck
Y una gota de plomo en el lacrimal
And a drop of lead in the tear
Mi dueto del cuá-cuá con el pato Lucas
My cua-cua duet with Daffy Duck
Rodó por los baretos de la ciudad
He rolled through the bars of the city
¿Qué queréis?, aprendí a malvivir del cuento
What do you want? I learned to live badly from the story
Pintando autorretratos al portador
Painting self-portraits to the bearer
Si faltan emociones me las invento
If emotions are missing, I invent them
La madrugada no tiene corazón
The dawn has no heart
La salsa de tomate de las heridas
The tomato sauce of the wounds
Se corta con un chute de vanidad
It is cut with a shot of vanity
Los pájaros no saben de despedidas
The birds don't know goodbyes
Ni dejan prisioneros cuando se van
They don't even leave prisoners when they leave
La cresta de los gallos sin gallinero
The crest of the roosters without a henhouse
Pa'l caldo del puchero del día después
For the broth from the pot the day after
Ayer no me querías, hoy no te quiero
Yesterday you didn't love me, today I don't love you
Mañana no tendremos a quien querer
Tomorrow we will have no one to love
Con dos o tres carámbanos en las tripas
With two or three icicles in the guts
Y un billete de ida a ningún lugar
And a one way ticket to nowhere
Mi jeta, mi bombín y mi buena pipa
My face, my bowler hat and my good pipe
Me abrieron las ventanas del más acá
They opened the windows of the most here
No os paséis con la ley 'dímelo en la calle'
Do not go overboard with the law 'tell me on the street'
Le dijo qué se yo a ciudadano quién
He said what do I know to a citizen who
A falta de sustancia sobran detalles
In the absence of substance, there are plenty of details
De la estación de Francia ya sale el tren
The train is already leaving the station of France
¿Qué queréis?, aprendí a malvivir del cuento
What do you want? I learned to live badly from the story
Pintando autorretratos al portador
Painting self-portraits to the bearer
Si faltan emociones me las invento
If emotions are missing, I invent them
La madrugada no tiene corazón
The dawn has no heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.