Más de Cien Mentiras Lyrics in English Joaquin Sabina

Below, I translated the lyrics of the song Más de Cien Mentiras by Joaquin Sabina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tenemos memoria, tenemos amigos
We have memory, we have friends
Tenemos los trenes, la risa, los bares
We have the trains, the laughter, the bars
Tenemos la duda y la fe, sumo y sigo
We have doubt and faith, I add and continue
Tenemos moteles, garitos, altares
We have motels, joints, altars
Tenemos urgencias, amores que matan
We have emergencies, loves that kill
Tenemos silencio, tabaco, razones
We have silence, tobacco, reasons
Tenemos Venecia, tenemos Manhattan
We have Venice, we have Manhattan
Tenemos cenizas de revoluciones
We have ashes of revolutions
Tenemos zapatos, orgullo, presente
We have shoes, pride, present
Tenemos costumbres, pudores, jadeos
We have customs, modesty, panting
Tenemos la boca, la lengua, los dientes
We have the mouth, the tongue, the teeth
Saliva, cinismo, locura, deseo
Saliva, cynicism, madness, desire
Tenemos el sexo y el rock y la droga
We have sex and rock and drugs
Los pies en el barrio, y el grito en el cielo
The feet in the neighborhood, and the cry in the sky
Tenemos Quintero, León y Quiroga
We have Quintero, León and Quiroga
Y un bisnes pendiente con Pedro Botero
And a pending bisnes with Pedro Botero
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Tenemos unas escondido en la manga
We have some hidden up our sleeves
Tenemos nostalgia, piedad, insolencia
We have nostalgia, pity, insolence
Monjas de Fellini, curas de Berlanga
Fellini's nuns, Berlanga's priests
Veneno, resaca, perfume, violencia
Poison, hangover, perfume, violence
Tenemos un techo con libros y besos
We have a roof with books and kisses
Tenemos el morbo, los celos, la sangre
We have the curiosity, the jealousy, the blood
Tenemos la niebla metida en los huesos
We have the fog in our bones
Tenemos el lujo de no tener hambre
We have the luxury of not being hungry
Tenemos talones de Aquiles sin fondos
We have unfunded Achilles heels
Ropa de domingo, ninguna bandera
Sunday clothes, no flag
Nubes de verano, guerras de Macondo
Summer clouds, Macondo wars
Setas en noviembre, fiebre de primavera
Mushrooms in November, spring fever
Glorietas, revistas, zaguanes, pistolas
Roundabouts, magazines, hallways, guns
Qué importa, lo siento, hasta siempre, te quiero
What does it matter, I'm sorry, see you forever, I love you
Hinchas del atleti, gángsters de Coppola
Atleti fans, Coppola gangsters
Verónica y cuarto de Curro Romero
Veronica and Curro Romero's room
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Tenemos el mal de la melancolía
We have the evil of melancholy
La sed y la rabia, el ruido y las nueces
The thirst and the rage, the noise and the nuts
Tenemos el agua y, dos veces al día
We have water and twice a day
El santo milagro del pan y los peces
The holy miracle of the bread and fish
Tenemos lolitas, tenemos donjuanes
We have lolitas, we have ladyboys
Lennon y McCartney, Gardel y LePera
Lennon and McCartney, Gardel and LePera
Tenemos horóscopos, Biblias, Coranes
We have horoscopes, Bibles, Korans
Ramblas en la luna, vírgenes de cera
Ramblas on the moon, virgins of wax
Tenemos naufragios soñados en playas
We have shipwrecks dreamed of on beaches
De islotes sin nombre ni ley ni rutina
Of islets without name or law or routine
Tenemos heridas, tenemos medallas
We have wounds, we have medals
Laureles de gloria, coronas de espinas
Laurels of glory, crowns of thorns
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Tenemos caprichos, muñecas hinchables
We have whims, inflatable dolls
Ángeles caídos, barquitos de vela
Fallen angels, little sailing boats
Pobres exquisitos, ricos miserables
Exquisite poor, miserable rich
Ratoncitos Pérez, dolores de muelas
Pérez mice, toothaches
Tenemos proyectos que se marchitaron
We have projects that withered
Crímenes perfectos que no cometimos
Perfect crimes we didn't commit
Retratos de novias que nos olvidaron
Portraits of brides who forgot us
Y un alma en oferta que nunca vendimos
And a soul on sale that we never sold
Tenemos poetas, colgados, canallas
We have poets, hanged, scoundrels
Quijotes y Sanchos, Babel y Sodoma
Quixotes and Sanchos, Babel and Sodom
Abuelos que siempre ganaban batallas
Grandparents who always won battles
Caminos que nunca llevaban a Roma
Roads that never led to Rome
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Más de cien palabras, más de cien motivos
More than a hundred words, more than a hundred reasons
Para no cortarse de un tajo las venas
So as not to cut your veins
Más de cien pupilas donde vernos vivos
More than a hundred pupils where to see us alive
Más de cien mentiras que valen la pena
More than a hundred lies that are worth
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Joaquin Sabina
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOAQUIN SABINA