Below, I translated the lyrics of the song Pero Qué Hermosas Eran by Joaquin Sabina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi primera mujer era una arpia
My first wife was a harpy
El punto del gazpacho
The point of the gazpacho
Joder si lo tenía
fuck if she had it
Se llamaba digamos que Sofía
Her name was let's say Sofia
Me puso las maletas
She put my bags
A los pies de la estatua, de un poeta
At the feet of the statue, of a poet
Que está, inmortalizado
that is, immortalized
En su glorieta
in your gazebo
Después de, no se asombren
After, don't be surprised
Registrar, a su nombre
Register in your name
Mi chalet adosado
My terraced house
Mi visa, mi pasado
My visa, my past
Su prisa y su futuro
The rush of him and his future
Dejándome tirado
leaving me stranded
Y sin un duro
and without a penny
La gota que colmó
the final straw
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
El vaso de su amor
The glass of your love
Fue de colesterol
it was cholesterol
Harto, tras dos infartos
Fed up, after two heart attacks
De acercarme al tercero
To approach the third
Al sístole y al diástole
to systole and diastole
De mi corazón
From my heart
Le puse un marcapasos
I put a pacemaker
Que andaba con retraso
that he was late
Haciendo interferencias
making interference
En la frecuencia
in the frequency
Desde que la perdí
since i lost her
Hasta hoy, pobre de mí
Until today, poor me
Cada vez más borracho
getting drunker
Ruedo de mostrador
counter roll
Jefe: tienen gazpacho
Boss: they have gazpacho
Pero qué hermosa era
but how beautiful she was
Cuando iba de mi brazo por la acera
When she went arm in arm down the sidewalk
Ustedes me han mirado
you have looked at me
Pedirle a ese bombón que me quisiera
Ask that hottie to love me
No les parece que era
They don't think it was
Pedirle demasiado
asking too much
Mi segunda mujer
my second wife
Era una bruja
she was a witch
Y yo, tan mamarracho, que besaba
And I, such a jerk, that she kissed
El suelo que pisaba
the ground i walked on
Se llamaba digamos que Maruja
Her name was let's say Maruja
Volví pronto del tajo
I came back soon from the pit
Y, en mi cama
And, in my bed
Se lo hacía
she did it to him
Y yo que nunca había
and I never had
Estado en una orgía
been in an orgy
Quitándome las botas
taking off my boots
Me dije: 'ésta es la mía'
I said to myself: 'this is mine'
Y tanto que lo era
And as much as she was
La del tacón de aguja
The one with the stiletto heel
'Entre ese idiota y yo
'Between that idiot and me
Cual Júpiter tronante
Which thundering Jupiter
Tú eliges' dije yo
You choose' I said
Que qué me contestó
what did he answer me
Sin dudarlo un instante
without hesitating for a moment
'Me voy con el idiota'
'I'm going with the idiot'
Y ustedes, que creían
And you, who believed
Que el idiota era yo
that the idiot was me
La muy pendón
The very banner
Se iba y se venía
she came and went
Poniéndose las botas
putting on boots
Con el menos idiota
with the least idiot
Y saben qué les digo
And they know what I tell them
Aquel idiota y yo
that idiot and me
Nos hicimos amigos
We became friends
El día que Maruja nos dejó
The day Maruja left us
Por otro idiota
for another idiot
Pero qué hermosas eran
but how beautiful they were
Mi segunda mujer y la primera
my second wife and my first
Ustedes me han mirado?
Have you looked at me?
Pedirles, además, que me quisieran
Also ask them to love me
No les parece que era
They don't think it was
Pedirles demasiado?
Ask too much?
Mi tercera mujer era, señores
My third wife was, gentlemen
De todos los amores
of all the loves
Que he perdido
that i have lost
El que más me ha dolido
The one that hurt me the most
Adivinan, se llamaba Dolores
Guess what, her name was Dolores
De mi cumple, mi amorcito
From my birthday, my love
Me dijo: 'Aunque eres malo Joaquinito
She told me: 'Even though you're bad, Joaquinito
Te traigo, de regalo un regalito'
I bring you, as a gift, a gift'
Con su santa inconsciencia
With his holy unconsciousness
Se declaró en estado
She declared herself pregnant
Y yo, que había jurado
And I, who had sworn
Morir sin descendencia
die without issue
Como murió mi padre
how my father died
A la futura madre
to the mother-to-be
'Hay dolores que matan'
'There are pains that kill'
Le grité dolorido
I yelled at him in pain
'Y no se te ha ocurrido
'And it hasn't occurred to you
Pensar que tu marido
to think that your husband
Hubiera preferido otra corbata'
I would have preferred another tie'
Fue niña, niña pija
She was a girl, a posh girl
Ni siquiera varón
not even male
Por fin, con veinte años
Finally, twenty years old
Se la llevó un extraño
She was taken by a stranger
Y no perdí una hija
And I didn't lose a daughter
Gané un cuarto de baño con perdón!
I won a bathroom sorry!
Sofía me aliñaba
Sofia dressed me up
Maruja me adornó
Maruja adorned me
Ya solo me faltaba
I only needed
Tomar clases de parto sin dolor
Take pain-free childbirth classes
Y con Dolores
and with Dolores
Pero qué hermosas eran las tres
But how beautiful were the three
Y, sobre todo, la tercera
And, above all, the third
Ustedes me han mirado
you have looked at me
Pedirles, además, que me quisieran
Also ask them to love me
No les parece que era
They don't think it was
Pedirles demasiado
asking too much of them
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.