Below, I translated the lyrics of the song Si Volvieran Los Dragones by Joaquin Sabina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si la angustia no tuviera tantos meses
If the anguish didn't have so many months
Si pudiera huir de esta ciudad
If I could flee this city
Si el milagro de los panes y los peces
If the miracle of the loaves and fishes
Consiguiera darnos de cenar
Get us dinner
Si tuvieran corazón las autopistas
If highways had a heart
Si alguien me esperara en la estación
If someone were waiting for me at the station
Si bajaran de la luna los artistas
If the artists came down from the moon
Si acabara bien esta canción
If this song ended well
Si aprendiéramos a amar como animales
If we learned to love like animals
Si quedara tiempo que perder
If there was time left to lose
Si bailaran rock and roll los generales
If the generals danced rock and roll
Si cantara el gallo rojo del amanecer
If the red rooster of dawn crows
Y los sentidos olvidaran la razón
And the senses will forget reason
Y las golondrinas
And the swallows
Supieran volver
They knew how to come back
A hacer su nido cada otoño en el reloj
To make your nest every autumn on the clock
De las oficinas
From the offices
Si el huracán del porvenir
If the hurricane of the future
Arrasara las fronteras
It will raze the borders
Rotas las banderas por la pasión
Broken flags for passion
Si reinara en el dos mil
If he would reign in the two thousand
La imaginación
Imagination
Si los besos cotizaran más que el oro
If kisses were trading more than gold
Si quedara hotel en Shangri-la
If you stay hotel in Shangri-la
Si la muerte hiciera mutis por el foro
If death were to make mutis by the forum
Si pudiera yo quererte hasta el final
If I could love you to the end
En la isla del tesoro
On Treasure Island
Si los mercenarios de la soledad
If the mercenaries of loneliness
Incendiaran con un blues
They will burn with a blues
Todo el cono sur
The entire southern cone
Si en los escombros de la revolución
If in the rubble of revolution
Creciera el árbol verde del placer
The green tree of pleasure will grow
Y las catedrales se cansaran de ser
And cathedrals will get tired of being
Ruinas del fracaso de Dios
Ruins of God's Failure
Si volvieran los dragones a poblar las avenidas
If the dragons returned to populate the avenues
De un planeta que se suicida
From a planet that commits suicide
Si volvieran los dragones
If the dragons came back
Si volvieran los dragones, Robin Hood
If the dragons came back, Robin Hood
Las amazonas, Marco Polo, Nosferatu, Garcilaso
The Amazons, Marco Polo, Nosferatu, Garcilaso
Casanova, Buster Keaton, Mata Hari, Don Quijote
Casanova, Buster Keaton, Mata Hari, Don Quixote
Macedonio, Moby Dick, Los Bucaneros
Macedonian, Moby Dick, The Buccaneers
Nostradamus, Celedonio, Sargent Pepper
Nostradamus, Celedonio, Sargent Pepper
Goyeneche, Sitting Bull, La violetera
Goyeneche, Sitting Bull, La violetera
Janis Joplin, Doctor Jekyll, D'Artagnan
Joplin J, Jekyll D, D'Artagnan
La primavera, el Cantar de los Cantares, Greta Garbo
Spring, the Song of Songs, Greta Garbo
El Tempranillo, Babilonia, Julio Verne, Camarón
Tempranillo, Babylon, Jules Verne, Shrimp
Los conventillos, Gulliver, Sierra Maestra, Bonny and Clyde
Los conventillos, Gulliver, Sierra Maestra, Bonny and Clyde
La Magdalena, Camelot, los alquimistas
The Magdalene, Camelot, the alchemists
Atahualpa, Bonavena, la tetona de Fellini, Bakunín
Atahualpa, Bonavena, Fellini's busty, Bakunín
Las ilusiones, Espartaco, Mesalina, las cigüeñas, los bufones
The illusions, Spartacus, Messalina, the storks, the jesters
Si volvieran los dragones
If the dragons came back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.