Below, I translated the lyrics of the song El Muro de Berlin by Joaquin Sabina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ese tipo que va al club de golf si lo hubieras visto ayer
That guy who goes to the golf club if you had seen him yesterday
Dando gritos de 'Yankie go home', coreando slogans de Fidel
Shouting 'Yankie go home', chanting Fidel's slogans
Hoy tiene un adoquín, en su despacho, del muro de Berlín
Today he has a cobblestone, in his office, from the Berlin Wall
Ese mismo que tanto admiró la moral estilo soviet
The same one who admired soviet-style morality so much
Por un catorce por ciento cambió, la imaginación al poder
By fourteen percent changed, imagination to power
Desde que a Hollywood, llega una línea, del metro de Moscú
From that to Hollywood, a line arrives, from the Moscow metro
Ha muerto Rasputín, se acabó la guerra fría
Rasputin is dead, the cold war is over
Que viva la gastronomía
long live gastronomy
Y uno no sabe si reír o si llorar
And you don't know whether to laugh or cry
Viendo a Rambo en Bucarest fumar la pipa de la paz
Watching Rambo in Bucharest smoke the pipe of peace
Ese que 'al capitán Goma Dos' con spray pintaba en la pared,
The one that "Captain Rubber Two" spray painted on the wall,
Sufre de exceso de colesterol si fluctúan los tipos de interés
You suffer from excess cholesterol if interest rates fluctuate
Y tiene un adoquín, en su despacho, del muro de Berlín
And he has a cobblestone, in his office, from the Berlin wall
No habrá revolución, es el fin de la utopía
There will be no revolution, it is the end of utopia
Que viva la bisutería
Long live the jewelery
Y uno no sabe si reír o si llorar
And you don't know whether to laugh or cry
Viendo a Trotsky en Wall Street fumar la pipa de la paz
Watching Trotsky on Wall Street smoke the peace pipe
Ha muerto Rasputín, se acabó la guerra fría
Rasputin is dead, the cold war is over
Que viva la peluquería
long live the hairdresser
Y uno no sabe si reír o si llorar
And you don't know whether to laugh or cry
Por lo menos que le pongan hash a la pipa de la paz
At least they hash the peace pipe
Siempre que lucha la KGB contra la CIA
Whenever the KGB fights against the CIA
Gana la final la policía
The police win the final
Sobre el rencor de clase floreció el amor,
On the class rancor love flourished,
Ayer Lenin y Sza Sza Gabor se casaban en New York
Yesterday Lenin and Sza Sza Gabor got married in New York
No habrá revolución se acabó la guerra fría
There will be no revolution, the cold war is over
Se suicidó la ideología
ideology committed suicide
Y uno no sabe si reír o si llorar
And you don't know whether to laugh or cry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.