Below, I translated the lyrics of the song Lange Her by CRO from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ist schon komisch wie das Leben so spielt
It's funny how life happens
Bis eben noch hier, umgeben von dir
See you here, surrounded by you
Ein Augenblick später heißt es: „Geh bitte! Wir
A moment later it says: “Please go! We
Sind nicht mehr wir.' Du bist da, und ich bin jetzt hier
We're not us anymore.' You are there and I am here now
Und ich mache Jahrelang auf hart und sage: „Ist nichts passiert.'
And I've been trying hard for years and saying, 'Nothing happened.'
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem Schritt zu krepieren
But inside I'm dying with every step
Ich wollte alles auf der Welt, außer dich zu verlieren
I wanted everything in the world except to lose you
Ich dreh' mich jede Nacht im Bett und merk' du bist nicht mehr hier
I turn over in bed every night and realize you're no longer here
Tipp 'ne Nachricht in mein Handy, doch ich schick' sie nicht ab
Type a message into my phone, but I don't send it
Deine Nummer, keinen Plan ob ich die richtige hab
Your number, no idea if I have the right one
Ich denk an dich und daran, dass es jemanden gibt der dich mag
I think of you and that there is someone who likes you
Du hast wirklich keine Ahnung wie verrückt es mich macht
You really have no idea how crazy it drives me
Ich stehe auf, leg mich hin, gehe raus, denk ich spinn'
I get up, lie down, go out, think I'm crazy
Reg mich auf wie'n Kind, schrei es laut in den Wind
Get excited like a child, scream loudly into the wind
Nein ich brauche dich nicht mehr, doch ich brauch dich so sehr
No, I don't need you anymore, but I need you so much
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerkt
Sorry, I just noticed
Ich habe dich lange nicht gesehen
I have not seen you for a long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Lang, Lang ist's her, du erkennst mich sicher nicht
It's been a long time, you certainly don't recognize me
Ich schau hoch zu deinem Fenster, wo das Licht an ist
I look up at your window where the light is on
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär'
Walk up and down like I'm crazy
Und mein Herz schlägt so laut, ich hör' die Straße nicht mehr
And my heart beats so loud, I can't hear the street anymore
Ich bin wach vor deinem Revier, und ich lege mich an die Grenze
I'm awake outside your territory, and I'm lying down on the border
Es vergeht kein Abend, an dem ich nicht an dich denke
Not an evening goes by that I don't think about you
Dein Garten ist schön, er erinnert mich an dich
Your garden is beautiful, it reminds me of you
Und der Flieder blüht das ganze Jahr, wo immer du auch bist
And lilacs bloom all year round, wherever you are
Ich steck' ein Brief in dein Türschlitz, versteck' mich hinterm Zaun
I'll put a letter in your door, hide behind the fence
Dann renn' ich fluchend wieder hin und hol ihn hektisch wieder raus
Then I run back cursing and frantically get him out again
Kein Plan was mit mir los ist, ich habe dich nur so lange nicht gesehen
I have no idea what's wrong with me, I just haven't seen you in so long
Und wollte fragen wie's dir geht, und ob du froh bist
And wanted to ask how you're doing and whether you're happy
Ich mache mir keine Hoffnungen, oder so, ich wollte höflich sein
I'm not getting my hopes up or anything, I was trying to be polite
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine Möglichkeit
I would have come earlier, but there was no possibility
Es passierte so, ich hab mich leider nicht gewehrt
It happened like that, unfortunately I didn't defend myself
Und jeder lebt sein Leben weiter wie bisher
And everyone continues to live their lives as before
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group