Below, I translated the lyrics of the song Kapitel 1 by Cro from German to English.
Yeah, ich bin mit der CT im Studio, yo, und acker' wie in Trance
Yeah, I'm in the studio with the CT, yo, working like I'm in a trance
Die Toilette bis zur Decke voller Platten und Awards
The toilet is full of records and awards up to the ceiling
Ich stecke so viel Arbeit in die Songs
I put so much work into the songs
Füllen Hallen im Akkord, jeden Abend ein Rekord und
Fill halls in harmony, a record every evening
Bin mit der Crew, wir hängen ab in Renaissance
I'm with the crew, we're hanging out in Renaissance
Stepp' mit Schlappen und in Shorts auf das Cover deiner Source
Tap onto the cover of your Source in slippers and shorts
Doch leider fühlen sich viele Lappen wie'n Boss
But unfortunately many rags feel like a boss
Keine Angst, sie haben nicht einmal mit Waffen eine Chance
Don't worry, they don't even stand a chance with weapons
Denn bei mir ist wirklich alles in Balance
Because for me everything is really in balance
Chimperator ist die Fam, hab' die Taschen voller Love
Chimperator is the fam, I have pockets full of love
Das geht raus an meine Fans, shout 'n Holla an die Dawgs
This goes out to my fans, shout 'n holla to the Dawgs
Und ich danke meinem Bro, doch vor allem meiner Mum
And I thank my bro, but especially my mom
Denk' an die Shows, spür' das Flackern in mei'm Bauch
Think about the shows, feel the flickering in my stomach
Alle Chicks sind völlig gaga, ist die Maske mal nicht auf
All the chicks are completely crazy when the mask isn't on
Und Sorgi würd' jetzt sagen: „Das genau das, wo man braucht'
And Sorgi would now say: “That’s exactly what you need.”
Doch ich brauche nicht zu baggern, brauche nicht mal Hoes
But I don't need to dig, I don't even need hoes
No, klingt komisch, doch ich rede nicht so viel
No, sounds strange, but I don't talk that much
Neue Leute sind verwundert, wie viel Fäden ich noch zieh'
New people are amazed at how many strings I still pull
Poste viel zu wenig, mir zu dämlich, dieses Spiel
I post far too little, this game is too stupid for me
Denn ich sterbe lieber stehend statt zu leben auf den Knien
Because I would rather die standing than live on my knees
Das ist 'n Toast auf die jene, die wir lieben
This is a toast to the ones we love
Und geht raus an alle Homies oder Mädels in der Szene
And goes out to all the homies or girls in the scene
Ich glaub', viele hab'n vergessen, worum's jedeglich mal ging
I think a lot of people have forgotten what it was all about
Rappen nur, um sich zu stressen und nicht wegen der Musik
Rapping just to stress yourself out and not because of the music
Ist mir egal, was ich verkauf' mit den Songs
I don't care what I sell with the songs
Und wenn es sein muss, geb' ich alles auf, was ich hab'
And if I have to, I'll give up everything I have
Denn alles, was ich brauche, ist Love
'Cause all I need is love
Glaub mir, alles, was ich brauche, ist
Believe me, all I need is
Vielleicht irgendsowas ähnliches wie Sex
Maybe something similar to sex
Und am besten bisschen Urlaub, ich war ewig nicht mehr weg
And best of all, a little vacation, I haven't been away in ages
Komm, wir tanken bisschen Sonne, machen nebenher noch Tracks
Come on, let's soak up some sun and make some tracks at the same time
Weiß nicht, ob ich's schon erwähnt hab', Diggi, Leben ist perfekt
Don't know if I've mentioned it yet, Diggi, life is perfect
Hätt'st du mir damals auf der Treppe vor dem Haus gesagt
You would have told me back then on the steps in front of the house
„Alles wird sich ändern wegen Rap', ich hätt' dich ausgelacht
“Everything will change because of rap,” I would have laughed at you
Heute kommen wir an der Beachvilla an
Today we arrive at the beach villa
Bunte Drinks in die Hand, ich lieb' den Empfang
Colorful drinks in hand, I love the reception
Und dabei spielt es keine Rolle, wo ich bin
And it doesn't matter where I am
Sitz' in Thailand aufm Roller, setz' in Hollywood 'n Pin
Sit on a scooter in Thailand, set a pin in Hollywood
Ich folge nur der Sonne, die Kontrolle hat der Wind
I just follow the sun, the wind is in control
Hoffentlich vergess' ich nie, woher ich komm' und wer ich bin
Hopefully I never forget where I come from and who I am
Ich war noch nie so ausgeglichen, alles glory
I've never been so balanced, all glory
Nix und niemand bringt mich aus der Mitte, Diggi, sorry
Nothing and nobody takes me off center, Diggi, sorry
Doch manchmal fühle ich mich 'n bisschen so wie Wall-E
But sometimes I feel a bit like Wall-E
Blicke in den Himmel und vermisse meine Shawty
Look up at the sky and miss my shawty
Doch irgendwann wird alles sicher wieder oh-yeah-yeah
But at some point everything will definitely be oh-yeah-yeah again
Bis dahin check' ich 'n Ticket für die Doggies
Until then, I'll check out a ticket for the Doggies
Und nehm' euch alle mit in meine Story
And take you all with me into my story
Bin soweit, wird auch Zeit, dis hier ist Kapitel Eins
I'm ready, about time, this is chapter one
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Carlo Waibel, Tino Borja