Below, I translated the lyrics of the song 2006 by Cro from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Könnt' ich durch die zeit fahr'n in einem schnellen auto
Can I drive through the time in a fast car
Würd' ich alles nochmal tun und zwar genauso
If I do it all again, and i would do the same
Schick' mich zurück in die zeit in der niemand mich kennt
Send me back to the time when no one knows me
Und ich würd alles dafür tun, dass du mich wieder erkennst
And I would do everything to make you recognize me again
Wär ich auf einmal wieder 16
If I were 16 again at once
Dann würd im matheheft ein text steh'n
Then a text steh'n in the math booklet
Scheiß auf schule, ich würd weggeh'n
Shit on school, I'd go away
Nicht weil ich wüsste, ich bin irgendwann reich
Not because I know I'm rich at some point
Nein, weil ich weiß, diese zeit ist so rasend vorbei
No, because I know this time is so frantic
Wär ich auf einmal wieder jung, dann wäre dad noch am start
If I were young again at once, dad would still be at the start
Und ich schwör ich wär mehr für ihn da
And I swear I'd be there more for him
Und oma wär nie mehr alleine mit dem pärchen im park
And granny would never be alone again with the couple in the park
Denn sie kann opa wieder lieben wie am allerersten tag
Because she can love grandpa again as on the very first day
Ich schließe meine augen es ist 2006
I close my eyes it is 2006
Doch weit vor den raps und dem nightliner-bett
But far before the raps and the nightliner bed
Wir fühlten uns erwachsen, hatten heimlichen sex
We felt grown up, had secret sex
Und ich würd' ihn wieder trinken, auch wenn wein noch nicht schmeckt
And I'd drink it again, even if wine doesn't taste good yet
Wäre 2006, dann hätt' ich sicherlich kein streit mit der ex
If 2006, I would certainly not have had a dispute with the ex
Wäre weit von der weg, diese zeit ist perfekt
Would be far from the away, this time is perfect
Also scheiß auf den rest, doch was man damals hatte das begreift man erst jetzt
So shit on the rest, but what you had then you only now understand
Und in der schule war das zeugnis eher schlimm
And in school, the testimony was rather bad
Und nach dem zweiten läuten war der neue noch nicht drin
And after the second ringing, the new one was not yet in it
Ich soll mich bitte ändern, doch ich träumte vom gewinnen
I should change please, but I dreamed of winning
Hätt' ich nicht auf mich gehört, dann wär' ich heut nicht wer ich bin
If I hadn't listened to myself, I wouldn't be who I am today
Also schick mich ruhig zurück
So send me back quietly
Ich würd' genau die selben lieder schreiben
I'd write exactly the same songs
Jedes wort, jede zeile, ich würde sie wieder schreiben
Every word, every line, I would write it again
Jede nacht, bis um 8, durchgemacht, dann gefragt
Every night, until 8, gone through, then asked
Bleib ich wach oder soll ich heute einfach liegen bleiben?
Do I stay awake or should I just stay lying down today?
Schnappte mir die bleistiftmine, schreibe wie ne schreibmaschine
Snatched me the pencil mine, write like ne typewriter
Schreibe über hass und über liebe, keine zeit verlieren
Write about hate and about love, don't lose time
Weiterschreiben, meine linie, auch wenn ich kein' preis verdiene
Continue writing, my line, even if I don't deserve a price
Schreib ich wie 'ne reimmaschine, als wär das die zweite bibel
I write like 'ne rhyme machine, as if this were the second bible
Doch leider begreifen viele nicht, dass ich die scheiße liebe
But unfortunately many don't understand that I love the shit
Meistens reale motherfucker mit ner fiesen neider-miene
Mostly real motherfucker with ner nasty envy-miene
Ich schreib weiter meine lieder, du bist nur die zweite liga
I keep writing my songs, you're only the second league
Schick mich ruhig zurück und ich schreib ganz genau das gleiche wieder
Send me back and I'll write exactly the same again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
CARLO WAIBEL