Below, I translated the lyrics of the song Mango Biche by ChocQuibTown from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quieren mi cabeza
They want my head
Y nos les da pa mi cuello
And it gives us my neck
Tírame la pista, artista yo la parto y la armo
Throw me the clue, artist I give birth and assemble it
No soy como ellos
I'm not like them
Reparto y redacto, armando mi juego
Cast and write, putting together my game
El tacto de un ciego, esfuerzo es mi sello
The touch of a blind man, effort is my hallmark
El fuego es mi blues, mi llama es azul
Fire is my blues, my flame is blue
Kz es la luz y ustedes destellos
Kz is the light and you flashes
Hey yo, hey yo, ustedes tan solo son eso
Hey me, hey me, you guys are just that
Tanto se la daban de sesos pro
So much they gave it to them of brains pro
Y hoy por hoy, no veo sus procesos
And today, I don't see their processes.
La perla sigue brillando en medio del lodo, en la boca del lobo
The pearl continues to shine in the mud, in the wolf's mouth
El día que me gane a mi, aquí, mcs
The day I beat me, here, mcs
Les juro que les gano a todos
I swear I beat you all
Sigan buscando el modo, sigan mirando pa atrás
Keep looking for a way, keep looking back
Yo aquí riendo de todo, yo aquí buscando mi cash
Me here laughing at everything, me here looking for my cash
Yo no los trato de bobos, de esos encarga mi paz
I don't treat them as fools, I charge my peace of those
Quieren que yo los escupa, no me preocupa, de eso se ocupa el compás
They want me to spit them out, I don't care, that's what the compass is all about.
Bang bang dame más, échale fuego a tu gas
Bang bang give me more, set fire to your gas
Si tu no te mueves por lo tuyo nada va pasar
If you don't move for your own thing, nothing will happen
Quiero millones para temas pero que mas da
I want millions for topics but what else gives
Quiero millones pa la vieja pero quién da más
I want millions pa la vieja but who gives more
Mc2 en tu casa, en tu plaza, en tu oído
Mc2 in your house, in your square, in your ear
Narrar lo vivido, ya empujamos la rama y el fruto ha caído
Narrating what we have lived, we have already pushed the branch and the fruit has fallen
Ya los bajé de la nube, ya ya les mostré lo jodido
I already took them down from the cloud, I already showed them how fucked up
Pal que nos tira la mala, besitos, yo ni perdono ni olvido
Pal that throws us the bad, kisses, I neither forgive nor forget
Hey imberbe necio como no
Hey beardless foolish as no
Pagas el precio del silencio incómodo
You pay the price for awkward silence
Como le digo yo a esas ratas
As I say to those rats
Que el nombre de pila nos lo puso el psiquiatra, Mccólogos
That the first name was given to us by the psychiatrist, McCologists
Mi cabeza sigue en un lugar desconocido
My head is still in an unknown place
Y voy haciendo pausas donde causas he perdido
And I'm pausing where I've lost causes
Aun así avanzo como es debido
Even so, I am moving forward as I should
Si debí dos veces pago seis, así se gana el partido niggy
If I owed six payments twice, that's how you win the niggy match
Mi cabeza sigue en un lugar desconocido
My head is still in an unknown place
Y voy haciendo pausas donde causas he perdido
And I'm pausing where I've lost causes
Aun así avanzo como es debido
Even so, I am moving forward as I should
Si debí dos veces pago seis, así se gana el partido mijo
If I owed six payments twice, that's how you win the millet match
Vacilamos siempre perchados
We always hesitate perched
Cazamos en temporada de patos
We hunt in duck season
No pusimos pausa en el juego
We didn't pause the game
Se quedaron más que pegados
They were more than stuck
Su nivel incrementa, pero de estarnos hateando
Their level increases, but of being hateando
A ver quien fue el que tanto habló por acá no lo veo rapeando
Let's see who was the one who talked so much around here I don't see him rapping
Siempre con los míos, armamos el lío
Always with mine, we make a mess
Cuida el pedazo pelmazo
Take care of the piece of pelmazo
Que el futuro viene con frío y pocos te dan abrazos
That the future comes with cold and few give you hugs
Ca ca cazo a todo aquel, que lleva el papel
Ca ca cazo to all who carries the paper
De creerse el jefe de lo que otros se han ganado
To believe the boss of what others have earned
Repaso de lo caído, piloteando el lado esquizo
Review of the fallen, piloting the schizophreous side
Quiso apartarse de mi y pero el fuego del ego no lo ha permitido
He wanted to get away from me and but the fire of the ego has not allowed it.
Reconociendo y creciendo, ese es mi verdadero camino
Recognizing and growing, that's my true path
Buscando con el Kardo lo que planteamos desde niños
Looking with the Kardo what we propose since childhood
Estar por acá es de pasada, pues los años si que pesan
Being here is in passing, because the years do weigh
Se dan ansiedades entre caladas, ya hay espejos por si tropiezas
There are anxieties between puffs, there are already mirrors in case you stumble
El te sigo a todas partes, no lo veo en tu mirada
I follow you everywhere, I don't see him in your eyes
Aprendí en la calle a ser cazador, presa
I learned on the street to be a hunter, a prey
De esa crema ya pertenezco
From that cream I already belong
En la calle nos piden fotos
On the street they ask us for photos
Si voy para arriba me lo merezco
If I go up I deserve it
Aprendí a caminar en el lodo
I learned to walk in the mud
Los dos pertenecientes a esto
The two belonging to this
Representan los combos bwp y btc hasta el fondo
They represent the bwp and btc combos to the bottom
Somos la continuación, de los antiguos problemas
We are the continuation of the old problems
La creación de letras abren puertas de mi negación interna
The creation of letters opens doors of my inner denial
La superación a Santiago es mi verdadera meta
Overcoming Santiago is my true goal
Sigan en su teclado pa solo ser fans del rap que mas suena
Follow on your keyboard to only be fans of the rap that sounds the most
El Z, el z, aprendí armarme entre escombros
The Z, the z, I learned to arm myself in rubble
Co co conectas, conectas?
Co connect, connect?
Eso nos pasa entre pocos
That happens to us among few
Donde van, donde van?
Where do they go, where do they go?
Segundo tema que invoco
Second theme I invoke
Como no tener malicia, si en el mafeo hay para todos
How not to have malice, if in the mafeo there is for everyone
El Z, el z, aprendí armarme entre escombros
The Z, the z, I learned to arm myself in rubble
Co co conectas, conectas?
Co connect, connect?
Eso nos pasa entre pocos
That happens to us among few
Donde van, donde van?
Where do they go, where do they go?
Segundo tema que invoco
Second theme I invoke
Como no tener malicia, si en el mafeo hay para todos
How not to have malice, if in the mafeo there is for everyone
Si, si, si, hay para todos negro
Yes, yes, yes, there is black for everyone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid