Below, I translated the lyrics of the song A Prueba De Fuego (Homenaje A Jairo Varela) by ChocQuibTown from Spanish to English.
Dame tu querer
Give me your love
Hay dame la ilusión de saber
Oh, give me the illusion of knowing
Que un día tu serás mía
That one day you will be mine
Porque el dolor
Because the pain
Que hoy me consume seguirá
That consumes me today will continue
Si no te acuerdas mas de mi
If you don't remember me anymore
Ya será el fin
It will be the end
Vuelve y no pongas en duda
Come back and don't doubt
Toda la razón
All the reason
Que le da vida al corazón
That gives life to the heart
Cuando hay amor
When there is love
Que no puedes
That you can't
Cambiar tu forma de ser
Change your way of being
Quiero en primera ves
I want for the first time
Que mis manchas quedaron
That my flaws remained
Dame tu querer
Give me your love
Dame un cariño por favor
Give me affection, please
Acuerdos solo entre tu y yo
Agreements only between you and me
Volvamos a nacer
Let's be born again
Dame tu querer
Give me your love
Mamita dame la ilusión
Mama, give me the illusion
Secretos no mas entre nos
No more secrets between us
Dame solo un cariño
Just give me affection
Cariño, cariño, cariño
Affection, affection, affection
Cariño, cariño, cariñito
Affection, affection, little affection
Dame solo un cariño
Just give me affection
Que yo sin ti
Because without you
De pronto me puedo morir
I might suddenly die
Dame solo un cariño
Just give me affection
Si no me das
If you don't give me
Otra oportunidad
Another chance
Dame solo un cariño
Just give me affection
Dame solo un cariño
Just give me affection
Dame mas, dame mas
Give me more, give me more
Dame solo un cariño
Just give me affection
Hay sácame la lengua
Oh, stick out your tongue
Pero a punta'e mordisquitos
But with little bites
Dame solo un cariño
Just give me affection
Hay caserita no te acuestes
Oh, dear, don't go to bed
A dormir y sin mi
To sleep without me
Dame solo un cariño
Just give me affection
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Voy a llevarte a nueva york
I'm going to take you to New York
Dicen los muchachos que allá
The guys say that there
Si se baila mejor
You dance better
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Me gusta así sabrosito
I like it tasty like this
Por eso un viaje
That's why a trip
Te ganaste en un crucero a puerto rico
You won on a cruise to Puerto Rico
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Hice las reservaciones
I made reservations
Para el fin de semana
For the weekend
Irme contigo a república dominicana
To go with you to the Dominican Republic
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Y como la rumba
And when the party
Se ponga buena marina
Gets good, Marina
Voy a llevarte a la guacarataína
I'm going to take you to Guacarataína
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Cada vez, cada cada vez
Every time, every every time
Que voy a miami
I go to Miami
La gente me saluda
People greet me
Y es mi gente bonita de cuba
And it's my beautiful people from Cuba
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Se pone en feria
Gets festive
Cuando toca niche en
When Niche plays,
Tremenda histeria
Tremendous hysteria
Yo te vengo a regalar
I come to give you
Cariño mi cariño
My love, my love
Y es pura salsa de la buena
And it's pure salsa de la buena
Sabrosa de la rica
Tasty of the rich
Para la gente de mexico salvador y costa rica
For the people of mexico salvador and costa rica
Yo te vengo a regalar
I come to give you a gift
Cariño mi cariño
Honey my darling
Que este son está pasado
That this son is past
Que nos va a llevar
That it's going to take us
A vivir a curazao
To live in curacao
Yo te vengo a regalar
I come to give you a gift
Cariño mi cariño
Honey my darling
Y a mi gente de panamá
And to my people of panama
Yo les quiero recordar
I want to remind you
Que los vamos a visitar
That we are going to visit you
Yo te vengo a regalar
I come to give you a gift
Cariño mi cariño
Honey my darling
Chipu chipu chipu chipu
Chipu chipu chipu chipu chipu
Callado, para mi gente de perú
Quiet, for my people of peru
Porque dicen que todo sabe a melao
Because they say that everything tastes like melao
Yo te vengo a regalar
I come to give you a gift
Cariño mi cariño
Honey my darling
A venezuela me voy a bañar
I'm going to take a bath in Venezuela