Below, I translated the lyrics of the song Mariconatico by Cartel De Santa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Insólito, lenguaje critico
unusual, critical language
Cuando ando crónico
when I'm chronic
Parezco biónico, no soy maléfico
I look bionic, I'm not malefic
Solo soy practico, fan de lo básico
I'm just practical, fan of the basics
Nada fantástico
nothing fantastic
No me complico por lo que veo me explico
I am not complicated by what I see, I explain myself
Yo no lo práctico, me sale solito
I don't practice it, it comes out by itself
Nomas le prendo fuego y en corto me pego
I just set it on fire and in short it hit me
Dejando en los renglones puro trinitotolueno
Leaving pure trinitotoluene in the lines
A veces suena obsceno pero no me apeno
Sometimes it sounds obscene but I'm not sorry
Si pa yo la puedo, censurado llego
If I can do it, censored I arrive
No ha bajado el rating genero expectativa
The rating has not dropped, I generate expectations
Si ya te la sabes puro Cartel pa arriba
If you already know it, pure Cartel pa up
Ira así vamos a hacerle yo no puedo aflojarle
Ira like this we are going to do it I can not loosen up
Yo tengo que meterle
I have to put it
Por si acaso vuelves mejor primero aprende
Just in case you come back better first learn
Y luego me tiras rollo a ver si de ese modo vendes
And then you roll me to see if that way you sell
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
Lastico, lenguaje elástico
Lastico, elastic language
Tengo mi plástico para los viáticos
I have my plastic for travel expenses
El mio nomástico no falta el tónico
The nomastic mine does not lack the tonic
Ni lleves pánico me gusta armónico
Don't even panic, I like harmonic
Flow catatónico para mi publico
Catatonic flow for my public
Levanto a México no soy el único
I raise Mexico I'm not the only one
El automático en caso dramático
The automatic in dramatic case
Es pa aquel escéptico que le telúrico
It is for that skeptic who tells him telluric
Soy el auténtico liricista bélico
I am the authentic war lyricist
Doblo casi idéntico me hacen al fonético
I double almost identical make me phonetic
Algo problemático para los fanáticos
Something troublesome for fans
De ese fotostático del hip-hop ibérico
From that photostatic Iberian hip-hop
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
Que irónico que siendo el último
How ironic that being the last
Somos el único grupo que se quedo
We are the only group that stayed
En México gozo del éxito
In Mexico I enjoy success
El guitarro eléctrico también los apaño
The electric guitar also manages them
Exótico bailes eróticos
exotic lap dances
Mi flow melódico también acompaño
I also accompany my melodic flow
El rítmico sonido hipnótico
The rhythmic hypnotic sound
El lado músico el Rowan lo reinvento
The musical side the Rowan reinvented it
Estamos luego no nos vamos
We are later we are not leaving
No nos separamos somos como hermanos
We don't separate we are like brothers
El comunicado es para que quede claro
The statement is to make it clear
Que si no lo inventamos mucho menos lo copiamos
That if we don't invent it, much less we copy it
Piensa utiliza la corteza
Think uses the bark
Pa que quieres la cabeza
What do you want the head for?
Te estas cerrando puertas
you are closing doors
Vete dando cuenta que no la levantas
Go realizing that you do not lift it
Que mucho te falta si copias lo que cantas
How much you lack if you copy what you sing
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
Putónico, eres patético
slutty, you're pathetic
Mariconático suenas genérico
Fagot you sound generic
Tu lirico lo haces idéntico
Your lyrical do it identical
A los españolicos, y eres de México
To the Spanish, and you are from Mexico
(Chamacones, chamacones)
(boys, boys)
(Estamos en la onda como el miclo ese)
(We are in the wave like that miclo)
(Quiubole que cua se quedan cabra)
(Quiubole that cua stay goat)
Que onda loco ¿Donde andas?
What's up, crazy. Where are you?
Ya ando con el mono, acá de fiesta todavía machin
I'm already with the monkey, here partying still machin
Andamos hasta el huevo, ya sabes ¿Tu que rollo?
We walk to the egg, you know, what's yours?
Que once compi yo ya estoy aquí con el Robert
That eleven compi I am already here with Robert
Ustedes ¿A que horas le van a caer?
What time are you going to drop?
Compi de rato le caemos tienes que tener todo listo cuando lleguemos
Compi for a while we fall you have to have everything ready when we arrive
Ahorita voy por Babo y nos lanzamos en corto
Right now I'm going for Babo and we go short
Pasamos por el muelle recogemos el producto
We go through the dock and pick up the product
Ya que vengan me avisan pa tener la feria lista
Once they come let me know to have the fair ready
Se esta vendiendo solo esta cagado de la risa
It's being sold, he's just shitting himself with laughter
A huevo que esperabas si es la pura calidad
Egg what did you expect if it is the pure quality
Nunca nadie sospecho que la podíamos traficar, la gente quiere más
Nobody ever suspected that we could traffic it, people want more
Pos mas vamos a darle, y que lo compre pirata
Well, we're going to give him more, and let him buy it pirate
Que chingue a toda su madre
What the fuck to all his mother
A huevo pos si ya se la sabe compi ahí nos wuachamos
By the way, well, if you already know it, compi, we'll meet there
Sobres loco, ya esta
Envelopes crazy, that's it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group