Below, I translated the lyrics of the song Sto Magazine Freestyle #2 by Capo Plaza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dal mio balcone due palazzi, bella visuale
From my balcony two buildings, beautiful view
Esco fresco dai palazzi di 'sta popolare
I come out fresh from the palaces of 'sta popolare
Passato gli anni nella giungla senza farmi male
Spent the years in the jungle without hurting myself
Non fare il grosso, non sei loco e manco lo sai fare
Don't do the big, you're not loco and you don't know how to do it
Plaza compare no, non pensa a te, no
Plaza appears no, doesn't think about you, no
Delle stronzate che mi dici te, no
Of the bullshit you tell me, no
'sto ragazzino ha visto più di te, fatto più di te
'I'm kid has seen more than you, done more than you
Più passano gli anni, più non ci guardiam io e te
The more years go by, the more you and I don't look at each other
Ma non mi scordo di loro, piedi a terra belli fissi
But I don't forget them, beautiful feet on the ground fixed
Tieni a bada la tua bocca se non vuoi assumerti i rischi
Keep your mouth at bay if you don't want to take risks
Fanno i malandrini finti, yeah
They do fake shenanigans, yeah
Io me la passo sempre bene, scanso tutti 'sti imprevisti, yeah
I'm always doing well, I avoid all the unexpected, yeah
Meglio fare che dire, tu stai solamente a parlare
Better to do than to say, you're just talking
Plaza giovane fuoriclasse, giovani, sì, e piene nelle tasche, yeah
Plaza young champions, young, yes, and full in pockets, yes
E come vada, vada, vengono da me, vengono da me
And how it goes, goes, they come to me, they come to me
Ma vengono sempre da me
But they always come to me
Se cerchi il meglio, chiama me
If you are looking for the best, call me
Siamo fissi in strada, chiedi a chi vuoi te
We are fixed in the street, ask who you want
Tutti sanno il nome in giro, chiedi a chi vuoi te
Everyone knows the name around, ask who you want
Ma vengono sempre da me
But they always come to me
Se cerchi il meglio, chiama me
If you are looking for the best, call me
Siamo fissi in strada, chiedi a chi vuoi te
We are fixed in the street, ask who you want
Tutti sanno il nome in giro, chiedi a chi vuoi te
Everyone knows the name around, ask who you want
Chi vuoi te
Who do you want