Below, I translated the lyrics of the song Ya Me Voy by Wisin & Yandel from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quizás como se criaron
Maybe how they were raised
Quizás nunca tuvo el cariño
Maybe he never had the affection
De un padre de una madre
From a father from a mother
Que le dijera que lo quería
That I told him that I loved him
Que le diera un consejo en los
To give him advice on the
Momentos difíciles de su vida
Difficult moments in your life
Paso el tiempo
I pass the time
Y terminó en una esquina
And ended up in a corner
Vendiendo heroína paso a la historia
Selling heroin went down in history
Nunca vio a su hija crecer
He never saw her daughter grow up
Porque a los 24 años lo reventaron
Because at 24 years old they blew it up
Ya me voy si me pasa algo
I'm leaving if something happens to me
Cuida a mis hijos
Take care of my children
Hubo un mal entendido
There was a misunderstanding
Reventaron a mi amigo
They busted my friend
Ahora tengo enemigos
Now I have enemies
De frente y solo, exploto la guerra
Front and alone, I explode the war
Si me pasa algo cuida a mis hijos
If something happens to me, take care of my children
Exploto la guerra cuida a mis hijos
I explode the war, take care of my children
Yo sé que no es lo correcto
I know it's not right
Que voy a terminar mal pero
I'm going to end badly but
Son ellos o soy yo
Is it them or is it me
Ayer le dieron 24 impactos de balas a mi brother
Yesterday my brother was hit by 24 bullets.
Le hicieron canto a la salud enfrente de su mother
They sang health in front of their mother
Yo sé que no es correcto pero que dios me perdone
I know it's not right but may God forgive me
Que me lleven cigarrillos antes de que me lleven flores
Let them bring me cigarettes before they bring me flowers
Y yo tengo fe de que el otro bando no me de
And I have faith that the other side will not give me
Si me pasa algo en la calle mami cuida a la bebe
If something happens to me on the street, mommy takes care of the baby.
Ayer pillaron a mi pana y lo hicieron puré
Yesterday they caught my friend and made him puree
Quieren ponerme en pie pero no caigo en la red
They want to make me stand up but I don't fall into the net
Y padre ayuda a mi esposa a mi vieja y mi cría
And father helps my wife, my old woman and my baby
Porque uno de estos días me puede tocar la mía
Because one of these days I may have mine
Y si me cortan la vía es que yo no entendía
And if they cut me off, it's because I didn't understand
La importancia de lo que mi madre decía
The importance of what my mother said
Ya me voy si me pasa algo
I'm leaving if something happens to me
Cuida a mis hijos
Take care of my children
Hubo un mal entendido
There was a misunderstanding
Reventaron a mi amigo
They busted my friend
Ahora tengo enemigos
Now I have enemies
De frente y solo, exploto la guerra
Front and alone, I explode the war
Si me pasa algo cuida a mis hijos
If something happens to me, take care of my children
Exploto la guerra cuida a mis hijos
I explode the war, take care of my children
Y ahora que hago si me pillan lo pago
And now what do I do if they catch me, I pay for it
Dios mío ayúdame no quiero causar estragos
Oh my God help me I don't want to cause havoc
Que amargos tragos que doloroso es el pago
What bitter pills, how painful the payment is.
Mami cuida a la nena por si no amanezco a tu lado
Mommy takes care of the baby in case I don't wake up next to you
Que de este hoyo no salgo los errores yo cargo
That from this hole I do not get out of the errors, I carry them
Me hicieron un trambo sigo hasta el cuello de fango
They did a trick on me, I'm up to my neck in mud
Por guillarme de rambo por ser dueño del bando
For guillaring me as rambo for being the owner of the side
El chamaquito se prestó y le dio el de más alto rango
The little boy volunteered and gave him the highest rank
Así se vive hoy en día
This is how we live today
Aquel pana le hace un trambo a este
That dude does a trick on this one
Envida por envida
Envy for envy
La cosa van de en mal en peor
Things go from bad to worse
Te recomiendo que tomes
I recommend that you take
Decisiones correctas
Correct decisions
Porque en un futuro
Because in the future
Tus decisiones hablarán por ti
Your decisions will speak for you
Vale la pena lo que estas asiendo
It's worth what you're doing
Pregúntatelo a ti mismo
ask yourself
Tu familia te espera
Your family is waiting for you
Ya me voy si me pasa algo
I'm leaving if something happens to me
Cuida a mis hijos
Take care of my children
Hubo un mal entendido
There was a misunderstanding
Reventaron a mi amigo
They busted my friend
Ahora tengo enemigos
Now I have enemies
De frente y solo exploto la guerra
Head on and just explode the war
Si me pasa algo cuida a mis hijos
If something happens to me, take care of my children
Exploto la guerra cuida a mis hijos
I explode the war, take care of my children
Respeto para todos los residenciales
Respect for all residential areas
Para todos los barrios para el pueblo
For all the neighborhoods for the people
De parte del dúo del pueblo W con Yandel
From the town duo W with Yandel
Hablando por ellos saben por que
Speaking for them they know why
Porque a veces los que tienen
Because sometimes those who have
Más tratan de pisotear a los que tienen menos
The more they try to trample on those who have less
Y eso no es posible, okay, el dúo dinámico
And that's not possible, okay, the dynamic duo
Nesty, Víctor el Nazi, Los Extraterrestres
Nesty, Victor the Nazi, The Extraterrestrials
Canciones de Wisin y Yandel
Songs by Wisin and Yandel
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind