Below, I translated the lyrics of the song No Estoy Solo by Ricardo Arjona from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sueño con quitarle a la vida ese tono gris
I dream of taking away that gray tone from life
Que se parece a la muerte
What looks like death
Voy y me meto a la ducha para ver si el jabón
I go and get in the shower to see if the soap
Me lava la mala suerte
I wash my bad luck
Quiero olvidarme de todo,
I want to forget everything,
Quiero cambiarme hasta el nombre
I want to change my name
No hay razón de ser el testigo de que mi vida pase
There is no reason to witness my life pass by.
Sin que pase de nada
Without anything happening
Quiero olvidarme de todo lo que dejó una huella
I want to forget everything that left a mark
Que me dejó marcado
That left me marked
No hay un mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni hay idiota que lo soporte
Nor is there an idiot who can stand it
No tengo siete vidas como un gato
I don't have seven lives like a cat
Y es hora de que me de cuenta
And it's time for me to realize
Que no estoy solo
That I'm not alone
Que hay alguien esperando por mi en cualquier sitio,
That there is someone waiting for me anywhere,
Con cosas nuevas para ofrecer
With new things to offer
Con mil locuras,
With a thousand follies,
Diespuestas todas a realizar lo irrealizable;
All willing to do the unrealizable;
Que tengo mucha vida por delante
That I have a lot of life ahead of me
Trato de pegarle un borrón
I try to smear it
A todo lo que en su tiempo me robó una sonrisa
To everything that in its time stole a smile from me
Quiero recuperar el ritmo
I want to get back on track
Y ya no acelerarme con estúpidas prisas
And no longer accelerate in a stupid hurry
No hay mal que dure cien años,
There is no evil that lasts a hundred years,
Ni hay idiota que lo soporte
Nor is there an idiot who can stand it
Salgo caminando ala calle y me tomo
I walk out to the street and I drink
Un taxi con destino a lo incierto
A taxi bound for the uncertain
Dejo que la vida sorprenda
I let life surprise
A ese trozo de mi
To that piece of me
Que todavía no ha muerto
Who has not yet died
Le faltaré el respeto al destino,
I will disrespect fate,
Le sacaré la lengua al pasado
I'll stick my tongue out of the past
No tengo siete vidas como un gato,
I don't have seven lives like a cat,
Y es hora de que me de cuenta
And it's time for me to realize
Que no estoy solo
That I'm not alone
Que hay alguien esperando por mi en cualquier sitio,
That there is someone waiting for me anywhere,
Con cosas nuevas para ofrecer
With new things to offer
Con mil locuras,
With a thousand follies,
Dispuestas todas a realizar lo irrealizable;
All willing to realize the unrealizable
Que tengo mucha vida por delante
That I have a lot of life ahead of me
Que no estoy solo
That I'm not alone
Que hay alguien esperando por mi en cualquier sitio,
That there is someone waiting for me anywhere,
Con cosas nuevas para ofrecer
With new things to offer
Con mil locuras,
With a thousand follies,
Dispuestas todas a realizar lo irrealizable;
All willing to realize the unrealizable
Que tengo mucha vida por delante
That I have a lot of life ahead of me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind