Below, I translated the lyrics of the song Un an moins le quart by Oxmo Puccino from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lorsqu'un fils a rendez-vous dans un an moins le quart
When a son has an appointment in a year less a quarter
C'est quelque part, l'inverse de quand quelqu'un part
It's somewhere, the opposite of when someone leaves
La vie n'a rien d'un bonbon fraise, l'affaire est trop sérieuse
Life is not a strawberry candy, the case is too serious
On ne peut faire de chanson rose
You can't make a pink song
Tu songes à ceux que tu aimais qui ne le verront pas
You're thinking of the people you loved who won't see it
Ceux qui comprennent les uns qui changeront tard
Those who understand the ones who will change late
Deux cœurs qui battent en elle, un ventre rond
Two hearts that beat in it, a round belly
Dans un an moins quart à trois nous rentrerons
In a year less quarter to three we will return
Mais après le coup de foudre, la vie la joue fourbe
But after love at first sight, life plays it deceitful
Un bébé c'est doux mais c'est la fin du couple
A baby is sweet but it's the end of the couple
La bonne raison pour laquelle on ne compte plus
The good reason why we no longer count
On devient père du jour au lendemain, confus
You become a father overnight, confused
Soudain dans le noir une bougie s'allume
Suddenly in the dark a candle lights up
Puis c'est dans un berceau que dort la lune
Then it is in a cradle that the moon sleeps
Les hommes sont tourmentés 1 an moins le quart
Men are tormented 1 year less a quarter
Pour nous le monde c'est le bout de leur nez
For us the world is the tip of their nose
C'est autour d'eux que la terre peut tourner
It is around them that the earth can turn
Les unes acceptent qu'on peut être faible
Some accept that one can be weak
Les autres se vengent du xxe siècle
The others take revenge for the 20th century
Accusé, l'homme choisi d'être ce qu'il est
Accused, the man chosen to be what he is
Sur un coup d'colère tous ignorent ce qu'ils laissent
On a whim everyone doesn't know what they're leaving
Car dorénavant, si passé le seuil
Because from now on, if past the threshold
Ce n'est plus du célibat, mais une nouvelle mère seule
It is no longer celibacy, but a new single mother
Silencieuse la douleur d'un père absent
Silent the pain of an absent father
Sur les maux masculins on met peu d'accents
On male ailments little emphasis is placed
Chacun sa notion du principal
Each has its own notion of the main
Un môme ne se divise pas en six parts
A kid doesn't divide into six parts
Soudain dans le noir une bougie s'allume
Suddenly in the dark a candle lights up
Puis c'est dans un berceau que dort la lune
Then it is in a cradle that the moon sleeps
Les hommes sont tourmentés 1 an moins le quart
Men are tormented 1 year less a quarter
Suffit d'un mauvais engrais
All it takes is a bad fertilizer
Pour faire un enfant triste tel un tableau sans craie
To make a sad child like a chalkless painting
Peu d'entre nous prendrons l'hélicoptère
Few of us will take the helicopter
Voici une pensée à tous les beaux pères, les vrais
Here is a thought to all the beautiful fathers, the real
À défaut de donner 'vie'
Failing to give 'life'
On dit qu'un homme doit faire fortune pour s'épanouir
It is said that a man must make a fortune to flourish
Surpris par la nature, tant s'évanouissent
Surprised by nature, so many faint
Du paternel on a pas tous la fibre
We're not all in the fiber
Tu tombes pas, ta vie change de titre
You don't fall, your life changes title
Ta mère ne t'a pas appris à plier des poussettes
Your mother didn't teach you how to fold strollers
Soudain dans le noir une bougie s'allume
Suddenly in the dark a candle lights up
Puis c'est dans un berceau que dort la lune
Then it is in a cradle that the moon sleeps
Les hommes sont tourmentés 1 an moins le quart
Men are tormented 1 year less a quarter
Soudain dans le noir une bougie s'allume
Suddenly in the dark a candle lights up
Puis c'est dans un berceau que dort la lune
Then it is in a cradle that the moon sleeps
Les hommes sont tourmentés 1 an moins le quart
Men are tormented 1 year less a quarter
1 an moins le quart, pas une de plus, pas une de moins
1 year less a quarter, not one more, not one less
C'est comme ça
That's the way it is
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DERRIERE LES PLANCHES D L P, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
VINCENT SEGAL, Oxmo PUCCINO