Below, I translated the lyrics of the song Pas ce soir by Oxmo Puccino from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Passé la trentaine tu comprendras
After your thirties you'll understand
Que les bons souvenirs ne courent plus les draps
Let the good memories no longer run the sheets
Le sport c'est une photo de jeunesse
Sport is a youthful photo
On confond lassitude et sagesse
We confuse weariness with wisdom
Même les gros duos, débutent face à face
Even the big duets, start face to face
Puis de côte à côte passent dos à dos
Then side by side go back to back
Pas ce soir criez le fort
Not tonight shouting the loud
Attend que les gosses dorment
Wait till the kids are asleep
Dès que c'est fait, épuisés nous sommes
As soon as it's done, exhausted we're
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et retiens-toi
I'm tired, not tonight, let's be sorry and hold back
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et
I'm tired, not tonight, let's be sorry and
Tu attendais cette date pour choisir le plus beau slip
You were waiting for this date to choose the most beautiful underpants
Tu t'es coupé tes ongles, prévu de lui faire un flip
You cut your nails, you planned to flip her
Une belle paire de jambes vaut une tirelire cassée
A nice pair of legs is worth a broken piggy bank
Champagne, dîner, dessert glacé
Champagne, dinner, iced dessert
Si elle sourit, vous ferez le tour de la ville
If she smiles, you'll go around the city
Enivré tu multiplies tes qualités par mille
Intoxicated you multiply your qualities by a thousand
Tu la déposes en espérant conclure
You drop it off hoping to close it
En cherchant sa bouche tu n'entends plus
Looking for his mouth you can't hear
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et retiens-toi
I'm tired, not tonight, let's be sorry and hold back
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et
I'm tired, not tonight, let's be sorry and
Les gens fâchés, ne le font même plus le vendredi
Angry people don't even do it on Fridays anymore
Comprenez pourquoi les loups chassent les brebis
Understand why wolves hunt sheep
C'est plus souvent 'pas ce soir' qu'autre chose
It's more often 'not tonight' than anything else
Sauvé par l'amour de l'art, vibrer ma cause
Saved by the love of art, vibrate my cause
J'ai guéri de l'inassouvi, pour l'histoire
I healed from the unfulfilled, for history
Je chante ainsi car j'ai des idées pour tous les soirs
I sing like this because I have ideas for every night
Cependant là j'écris pour toi, donc!
However there I write for you, so!
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et retiens-toi
I'm tired, not tonight, let's be sorry and hold back
Pas ce soir, pas ce soir
Not tonight, not tonight
Semaine prochaine peut-être, mais pas ce soir
Next week maybe, but not tonight
Je suis fatiguée, pas ce soir, soyons désolés et retiens-toi baby
I'm tired, not tonight, let's be sorry and hold on baby
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DERRIERE LES PLANCHES D L P, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
VINCENT SEGAL, Oxmo PUCCINO, Edouard ARDAN